Comparar Traduções
Êxodo 32:28
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E os filhos de Levi fizeram conforme à palavra de Moisés; e caíram do povo aquele dia uns três mil homens."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"E fizeram os filhos de Levi segundo a palavra de Moisés; e caíram do povo, naquele dia, uns três mil homens."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E os filhos de Levi fizeram conforme a palavra de Moisés; e caíram do povo, aquele dia, uns três mil homens."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"E os levitas fizeram conforme a palavra de Moisés. Naquele dia, morreram cerca de três mil homens do povo."
JFAA
Almeida Atualizada *
"E os filhos de Levi fizeram conforme a palavra de Moisés; e caíram do povo naquele dia cerca de três mil homens."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Os filhos de Levi fizeram tudo segundo a palavra de ordem proferida por Moisés, e naquele dia morreram mais de três mil homens do povo."
KJF
King James Fiel (1611)
"E os filhos de Levi fizeram conforme a palavra de Moisés, e caíram do povo naquele dia em torno de três mil homens."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"E os filhos de Levi fizeram segundo a palavra de Moisés e, naquele dia, morreram uns três mil homens."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"E fizeram os levitas conforme a palavra de Moisés, e naquele dia foram mortos cerca de três mil homens."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Os levitas obedeceram à ordem de Moisés e mataram naquele dia mais ou menos três mil homens."
NVI
Nova Versão Internacional
"Fizeram os levitas conforme Moisés ordenou, e naquele dia morreram cerca de três mil dentre o povo."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Os levitas obedeceram à ordem de Moisés, e cerca de três mil pessoas morreram naquele dia."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Fizeram os filhos de Levi conforme a palavra de Moisés; e caíram do povo, naquele dia, quase três mil homens."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução