Comparar Traduções
Êxodo 34:12
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Guarda-te de fazeres aliança com os moradores da terra aonde hás de entrar; para que não seja por laço no meio de ti."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Abstém-te de fazer aliança com os moradores da terra para onde vais, para que te não sejam por cilada."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Guarda-te que não faças concerto com os moradores da terra aonde hás de entrar; para que não seja por laço no meio de ti."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Não faças aliança com os habitantes da terra em que entrarás, para que não caias em armadilhas."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Guarda-te de fazeres pacto com os habitantes da terra em que hás de entrar, para que isso não seja por laço no meio de ti."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Abstém-te de fazer aliança com os moradores da terra para onde vais; para que não te sejam uma cilada."
KJF
King James Fiel (1611)
"Toma cuidado para que não faças pacto com os habitantes da terra para a qual estás indo, para que não seja por laço no meio de ti."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Abstenham-se de fazer aliança com os moradores da terra para onde vocês vão, para que isso não seja uma armadilha no meio de vocês."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Não faça nenhum acordo com os moradores da terra para onde você vai. Assim você não cairá na armadilha deles."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Não façam nenhum acordo com os moradores da terra para onde vocês vão, pois isso poderia ser uma armadilha mortal para vocês."
NVI
Nova Versão Internacional
"Acautele-se para não fazer acordo com aqueles que vivem na terra para a qual você está indo, pois eles se tornariam uma armadilha."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"“Tenha muito cuidado para não assinar tratados com os povos que vivem na terra para a qual você está indo. Se o fizer, seguirá pelos maus caminhos deles e cairá numa armadilha."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Guarda-te não faças aliança com os habitantes da terra para onde vais, para que não seja por laço no meio de ti."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução