Buscar

Comparar Traduções

Êxodo 39:24

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E nas bordas do manto fizeram romãs de azul, e de púrpura, e de carmesim, de fio torcido."
20 palavras
91 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Em toda a orla da sobrepeliz, fizeram romãs de estofo azul, carmesim e linho retorcido."
16 palavras
88 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E nas bordas do manto fizeram romãs de pano azul, e de púrpura, e de carmesim, a fio torcido."
21 palavras
95 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Nas abas do manto fizeram romãs de tecido azul, púrpura e carmesim, de linho fino torcido."
18 palavras
92 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Nas abas do manto fizeram romãs de azul, púrpura e carmesim, de fio torcido."
16 palavras
78 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Fizeram, em toda a barra do manto, aplicações em forma de romãs de linho fino trançado e de fios de lã azul-celeste, púrpura-escarlate e carmesim."
29 palavras
152 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E nas bordas do manto fizeram romãs de azul, e de púrpura e de carmesim, e de linho torcido."
21 palavras
94 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Em toda a borda da sobrepeliz, fizeram romãs de pano azul, carmesim e linho retorcido."
16 palavras
87 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"O manto foi todo enfeitado com desenhos de romã de pano azul, vermelho-púrpura e vermelho-carmesim, em volta da borda do manto."
22 palavras
129 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Em volta de toda a barra da sobrepeliz colocaram aplicações em forma de romãs, feitas de linho fino e de fios de lã azul, púrpura e vermelha."
30 palavras
146 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Fizeram romãs de linho fino trançado e de fios de tecidos azul, roxo e vermelho em volta da borda do manto."
23 palavras
109 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Fizeram romãs de fios de tecido azul, roxo e vermelho e as prenderam à borda do manto."
17 palavras
88 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Na orla do manto, fizeram romãs de estofo azul, púrpura, escarlata e linho retorcido."
16 palavras
87 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução