Buscar

Comparar Traduções

Êxodo 39:30

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Fizeram também, de ouro puro, a lâmina da coroa de santidade, e nela escreveram o escrito como de gravura de selo: SANTIDADE AO SENHOR."
26 palavras
137 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Também fizeram de ouro puro a lâmina da coroa sagrada e, nela, gravaram à maneira de gravuras de sinete: Santidade ao SENHOR."
23 palavras
128 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Fizeram também a folha da coroa de santidade de ouro puro, e nela escreveram o escrito como de gravura de selo: SANTIDADE AO SENHOR."
25 palavras
133 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Fizeram também a lâmina da coroa sagrada de ouro puro e nela gravaram uma inscrição como a gravura de um selo: SANTO AO SENHOR."
27 palavras
131 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Fizeram também, de ouro puro, a lâmina da coroa sagrada, e nela gravaram uma inscrição como a gravura de um selo: SANTO AO SENHOR."
27 palavras
134 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Depois confeccionaram a flor de ouro puro – sinal da sagrada consagração – e nela gravaram, como num selo real, a inscrição: “Consagrado ao SENHOR”."
25 palavras
160 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E fizeram a lâmina da santa coroa de ouro puro, e escreveram sobre ela uma inscrição, semelhante a gravura de selos: Santidade para o Senhor."
27 palavras
144 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Também fizeram de ouro puro a lâmina da coroa sagrada e nela gravaram à maneira de gravuras de sinete: “Santidade ao SENHOR”."
23 palavras
132 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Fizeram uma lâmina de ouro puro. Gravaram nela, como se grava um selo, a seguinte frase: “Consagrado ao SENHOR”."
20 palavras
117 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Fizeram ainda de ouro puro uma placa para a coroa sagrada e nela gravaram a seguinte frase: “Separado para o SENHOR.”"
21 palavras
121 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Fizeram de ouro puro o diadema sagrado, e gravaram nele como se grava um selo: Consagrado ao SENHOR."
18 palavras
100 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Fizeram de ouro puro a tiara sagrada, o emblema de santidade. Gravaram nela, como em um selo, as palavras SANTO PARA O SENHOR."
23 palavras
126 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Fizeram de ouro fino a lâmina de coroa sagrada e nela inscreveram, como gravuras de um selo, SANTIDADE A JEOVÁ."
21 palavras
113 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução