Buscar

Comparar Traduções

Êxodo 39:32

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Assim se acabou toda a obra do tabernáculo da tenda da congregação; e os filhos de Israel fizeram conforme a tudo o que o SENHOR ordenara a Moisés; assim o fizeram."
34 palavras
168 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Assim se concluiu toda a obra do tabernáculo da tenda da congregação; e os filhos de Israel fizeram tudo segundo o SENHOR tinha ordenado a Moisés; assim o fizeram."
32 palavras
167 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Assim, se acabou toda a obra do tabernáculo da tenda da congregação; e os filhos de Israel fizeram conforme tudo o que o SENHOR ordenara a Moisés; assim o fizeram."
33 palavras
167 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Assim foi concluída toda a obra do tabernáculo, a tenda da revelação; os israelitas fizeram tudo exatamente como o SENHOR havia ordenado a Moisés."
28 palavras
151 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Assim se acabou toda a obra do tabernáculo da tenda da revelação; e os filhos de Israel fizeram conforme tudo o que o Senhor ordenara a Moisés; assim o fizeram."
33 palavras
164 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Assim foi concluída toda a obra do Tabernáculo, a Tenda da Presença de Deus. Os filhos de Israel fizeram tudo de acordo com o que o SENHOR havia orientado Moisés."
34 palavras
166 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Assim foi concluída toda a obra do tabernáculo do tabernáculo da congregação; e os filhos de Israel fizeram de acordo com tudo que o Senhor ordenara a Moisés, assim eles fizeram."
36 palavras
184 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Assim se concluiu toda a obra do tabernáculo da tenda do encontro. Os filhos de Israel fizeram tudo segundo o SENHOR havia ordenado a Moisés."
27 palavras
143 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Assim terminaram toda a obra do Tabernáculo. Os israelitas fizeram tudo conforme o SENHOR tinha ordenado a Moisés."
20 palavras
116 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Todo o trabalho da Tenda da Presença de Deus foi acabado. Os israelitas fizeram tudo como o SENHOR havia ordenado a Moisés."
24 palavras
125 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Assim foi encerrada toda a obra do tabernáculo, a Tenda do Encontro. Os israelitas fizeram tudo conforme o SENHOR tinha ordenado a Moisés."
25 palavras
140 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Assim, a construção do tabernáculo, a tenda do encontro, foi concluída. Os israelitas fizeram tudo conforme o SENHOR havia ordenado a Moisés."
26 palavras
146 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Assim se acabou toda a obra do tabernáculo da tenda da revelação; e os filhos de Israel fizeram conforme tudo o que Jeová ordenou a Moisés; assim fizeram."
31 palavras
159 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução