Buscar

Comparar Traduções

Êxodo 39:35

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"A arca do testemunho, e os seus varais, e o propiciatório;"
12 palavras
59 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"a arca do Testemunho, e os seus varais, e o propiciatório;"
12 palavras
59 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"a arca do Testemunho, e os seus varais, e o propiciatório;"
12 palavras
59 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"a arca do testemunho com suas varas e o propiciatório;"
11 palavras
55 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"a arca do testemunho com os seus varais, e o propiciatório;"
12 palavras
60 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"a Arca da Aliança com seus varais e sua tampa, o propiciatório;"
14 palavras
65 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"a arca do testemunho, e as suas varas, e o propiciatório;"
12 palavras
58 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"a arca do testemunho, os seus cabos e o propiciatório;"
11 palavras
55 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"a arca da aliança com as suas varas e a tampa,"
12 palavras
47 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"a arca da aliança com as placas de pedra, os cabos e a tampa da arca."
17 palavras
70 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"a arca da aliança com as suas varas e a tampa;"
12 palavras
47 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"a arca da aliança e as varas para transportá-la; a tampa da arca, que é o lugar de expiação;"
21 palavras
97 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"a arca do Testemunho, os seus varais e o propiciatório;"
11 palavras
56 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução