Comparar Traduções
Êxodo 39:37
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"O candelabro puro com suas lâmpadas, as lâmpadas em ordem, e todos os seus pertences, e o azeite para a luminária;"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"o candelabro de ouro puro com suas lâmpadas; as lâmpadas colocadas em ordem, e todos os seus utensílios, e o azeite para a iluminação;"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"o castiçal puro com suas lâmpadas, as lâmpadas da ordenança, e todos os seus utensílios, e o azeite para a luminária;"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"o candelabro de ouro puro com suas lâmpadas todas em ordem, com todos os seus utensílios, e o azeite para a iluminação;"
JFAA
Almeida Atualizada *
"o candelabro puro com suas lâmpadas todas em ordem, com todos os seus utensílios, e o azeite para a luz;"
KJA
King James Atualizada (1999)
"o candelabro de ouro puro com sua fileira de lâmpadas e todos os seus acessórios, e o óleo santo da iluminação,"
KJF
King James Fiel (1611)
"o candelabro puro, com as suas lâmpadas, com as lâmpadas a serem colocadas em ordem, e todos os seus utensílios e o óleo para a luz;"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"o candelabro de ouro puro com suas lâmpadas; as lâmpadas colocadas em ordem, todos os seus utensílios e o azeite para a iluminação;"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"o candelabro de ouro puro com as suas lâmpadas nos seus lugares, com todos os seus utensílios e o azeite da iluminação;"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"o candelabro de ouro puro, as suas lamparinas, todo o seu equipamento e o azeite para as lamparinas."
NVI
Nova Versão Internacional
"o candelabro de ouro puro com a sua fileira de lâmpadas e todos os seus utensílios e o óleo para iluminação;"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"o candelabro de ouro puro, com suas lâmpadas simétricas, todos os seus acessórios e o óleo de oliva para a iluminação;"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"o candeeiro puro, e as suas lâmpadas, a saber, as lâmpadas que se haviam de conservar em ordem, e todos os seus utensílios, e o azeite para a luz;"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução