Comparar Traduções
Êxodo 40:11
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Então ungirás a pia e a sua base, e a santificarás."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Então, ungirás a bacia e o seu suporte e a consagrarás."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Então, ungirás a pia e a sua base e a santificarás."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Então ungirás a pia e sua base, e a santificarás."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Então ungirás a pia e a sua base, e a santificarás."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Ungirás a bacia e sua base e as consagrarás."
KJF
King James Fiel (1611)
"E ungirás a pia e a sua base, e a santificarás."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Depois, unja a bacia e o seu suporte e consagre-a."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Unja também a bacia com a sua base e consagre-a."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Do mesmo jeito você ungirá a pia com o seu suporte e a separará para mim."
NVI
Nova Versão Internacional
"Unja também a bacia com a sua base e consagre-a."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Depois, unja a bacia e seu suporte para consagrá-los."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Ungirás o lavatório e a sua base e o santificarás."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução