Comparar Traduções
Êxodo 6:29
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Falou o SENHOR a Moisés, dizendo: Eu sou o SENHOR; fala a Faraó, rei do Egito, tudo quanto eu te digo."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"disse o SENHOR a Moisés: Eu sou o SENHOR; dize a Faraó, rei do Egito, tudo o que eu te digo."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"falou o SENHOR a Moisés, dizendo: Eu sou o SENHOR; dize a Faraó, rei do Egito, tudo quanto eu te digo a ti."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"ele lhe disse: Eu sou o SENHOR. Dize ao faraó, rei do Egito, tudo quanto eu te disser."
JFAA
Almeida Atualizada *
"disse o Senhor a Moisés: Eu sou Jeová; dize a Faraó, rei do Egito, tudo quanto eu te digo."
KJA
King James Atualizada (1999)
"assegurou-lhe: “Eu Sou Yahweh; dize ao Faraó, rei do Egito, tudo quanto Eu te digo!”"
KJF
King James Fiel (1611)
"falou o Senhor a Moisés, dizendo: Eu sou o Senhor. Dize a Faraó, rei do Egito, tudo que eu te disser."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"o SENHOR disse a Moisés: — Eu sou o SENHOR; diga a Faraó, rei do Egito, tudo o que eu digo a você."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"disse-lhe: “Eu sou o SENHOR. Vão entregar ao faraó a mensagem que dei a vocês”."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"ele disse: — Eu sou o SENHOR. Diga a Faraó, rei do Egito, tudo o que vou dizer a você."
NVI
Nova Versão Internacional
"disse-lhe: “Eu sou o SENHOR. Diga ao faraó, rei do Egito, tudo o que eu disser a você”."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"disse-lhe: “Eu sou o SENHOR! Transmita ao faraó, rei do Egito, tudo que eu lhe disser”."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"disse Jeová a Moisés: Eu sou Jeová; fala a Faraó, rei do Egito, tudo o que eu te digo a ti."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução