Comparar Traduções
Ezequiel 11:18
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E virão ali, e tirarão dela todas as suas coisas detestáveis e todas as suas abominações."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Voltarão para ali e tirarão dela todos os seus ídolos detestáveis e todas as suas abominações."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E virão ali e tirarão dela todas as suas coisas detestáveis e todas as suas abominações."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"E irão para lá e tirarão dela todas as suas coisas detestáveis e todas as suas abominações."
JFAA
Almeida Atualizada *
"E virão ali, e tirarão dela todas as suas coisas detestáveis e todas as suas abominações."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Eles retornarão à terra que lhes dei e tirarão dela todas as suas imagens abomináveis e todos os seus ídolos detestáveis e inúteis."
KJF
King James Fiel (1611)
"E eles virão ali, e tirarão todas as suas coisas detestáveis dela e todas as suas abominações."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Voltarão para ali e tirarão dela todos os seus ídolos detestáveis e todas as suas abominações."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"“Eles voltarão para lá e acabarão de uma vez por todas com todas as suas imagens nojentas e os ídolos que eu detesto."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Quando voltarem para a sua terra, eles tirarão dela todos os ídolos e acabarão com todos os costumes imorais do povo."
NVI
Nova Versão Internacional
"“Eles voltarão para ela e retirarão todas as suas imagens repugnantes e os seus ídolos detestáveis."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"“Quando eles regressarem para sua terra natal, removerão todos os resquícios de suas imagens repugnantes e de seus ídolos detestáveis."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Entrarão nela e tirarão dela todas as suas coisas detestáveis e todas as suas abominações."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução