Buscar

Comparar Traduções

Ezequiel 11:9

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E vos farei sair do meio dela, e vos entregarei na mão de estrangeiros, e exercerei os meus juízos entre vós."
24 palavras
112 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Tirar-vos-ei do meio dela, e vos entregarei nas mãos de estrangeiros, e executarei juízos entre vós."
19 palavras
103 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E vos farei sair do meio dela, e vos entregarei na mão de estranhos, e exercerei os meus juízos entre vós."
24 palavras
109 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Eu vos farei sair do meio dela e vos entregarei na mão de estrangeiros; e exercerei juízos entre vós."
22 palavras
104 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"E vos farei sair do meio dela, e vos entregarei na mão de estrangeiros, e exercerei juizos entre vós."
21 palavras
103 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"“Eu mesmo vos banirei da cidade e os entregarei nas mãos de estrangeiros pagãos e os castigarei severamente!"
20 palavras
112 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E eu vos trarei para fora de seu meio, e vos entregarei nas mãos de estranhos, e executarei os meus juízos entre vós."
26 palavras
120 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Levarei vocês para fora da cidade e os entregarei nas mãos de estrangeiros, e executarei juízos entre vocês."
22 palavras
112 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Eu arrancarei todos vocês de sua cidade, e os entregarei nas mãos do inimigo, um povo que vocês não conhecem. Eles darão a vocês o justo castigo!"
33 palavras
151 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Levarei vocês para fora da cidade e os entregarei na mão de estrangeiros. Eu os condenei à morte,"
19 palavras
100 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Eu os expulsarei da cidade e os entregarei nas mãos de estrangeiros e os castigarei."
16 palavras
85 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Eu os expulsarei de Jerusalém e os entregarei a estrangeiros, que executarão meus julgamentos contra vocês."
19 palavras
110 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Tirar-vos-ei do meio dela, e vos entregarei nas mãos de estrangeiros, e exercerei juízos entre vós."
19 palavras
102 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução