Buscar

Comparar Traduções

Ezequiel 14:4

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Portanto fala com eles, e dize-lhes: Assim diz o Senhor DEUS: Qualquer homem da casa de Israel, que levantar os seus ídolos no seu coração, e puser o tropeço da sua maldade diante da sua face, e vier ao profeta, eu, o SENHOR, vindo ele, lhe responderei conforme a multidão dos seus ídolos;"
56 palavras
295 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Portanto, fala com eles e dize-lhes: Assim diz o SENHOR Deus: Qualquer homem da casa de Israel que levantar os seus ídolos dentro do seu coração, e tem tal tropeço para a sua iniquidade, e vier ao profeta, eu, o SENHOR, vindo ele, lhe responderei segundo a multidão dos seus ídolos;"
54 palavras
288 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Portanto, fala com eles e dize-lhes: Assim diz o Senhor JEOVÁ: Qualquer homem da casa de Israel que levantar os seus ídolos no seu coração, e puser o tropeço da sua maldade diante da sua face, e vier ao profeta, eu, o SENHOR, vindo ele, lhe responderei conforme a multidão dos seus ídolos;"
56 palavras
296 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Portanto, fala com eles e dize-lhes: Assim diz o SENHOR Deus: Aquele da casa de Israel que der lugar no coração aos seus ídolos, e puser o tropeço da sua maldade diante de si, e for ao profeta, eu, o SENHOR, haverei de responder-lhe conforme os seus muitos ídolos;"
51 palavras
269 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Portanto fala com eles, e dize-lhes: Assim diz o Senhor Deus: Qualquer homem da casa de Israel que der lugar no seu coração aos seus ídolos, e puser o tropeço da sua maldade diante da sua face, e vier ao profeta, eu, o Senhor, lhe responderei nisso conforme a multidão dos seus ídolos;"
56 palavras
291 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Portanto, abre a tua boca, fala com eles e dize-lhes: Assim diz Yahweh, o Eterno e Soberano Deus: Quando qualquer israelita construir qualquer ídolo em seu coração e puser tropeço ímpio diante do seu rosto e depois consultar um profeta, Eu, Yahweh, o SENHOR, responderei pessoalmente a essa pessoa conforme a sua atitude idólatra."
57 palavras
336 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Portanto, fala a eles, e dize-lhes: Assim diz o Senhor Deus: Todo homem da casa de Israel que estabelecer os seus ídolos no seu coração, e puser a pedra de tropeço da sua iniquidade diante da sua face, e vier ao profeta, eu, o Senhor, responderei àquele que vier de acordo com a multidão dos seus ídolos."
60 palavras
311 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Portanto, fale com eles e diga-lhes: Assim diz o SENHOR Deus: “Qualquer homem da casa de Israel que levantar ídolos dentro de seu coração e puser diante de si tropeço que o leva a cair em iniquidade e que depois vier consultar um profeta, eu, o SENHOR, lhe responderei segundo a multidão dos seus ídolos."
58 palavras
312 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Diga-lhes: Assim diz o Soberano, o SENHOR: Qualquer pessoa em Israel que adorar ídolos em seu coração e procurar a minha ajuda através de um profeta receberá de mim uma resposta bem adequada aos seus muitos pecados de idolatria."
41 palavras
233 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"— Pois bem, diga aquilo que eu, o SENHOR Deus, estou lhes dizendo: “Todo israelita que sente no coração a vontade de adorar ídolos, que está permitindo que eles o façam pecar e que vai consultar um profeta receberá a minha resposta. E será a resposta que os seus muitos ídolos merecem."
53 palavras
297 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Ora, diga-lhes: Assim diz o Soberano, o SENHOR: Quando qualquer israelita erguer ídolos em seu coração e puser um tropeço ímpio diante do seu rosto e depois for consultar um profeta, eu o SENHOR, eu mesmo, responderei a ele conforme a sua idolatria."
45 palavras
254 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Por isso, diga-lhes: ‘Assim diz o SENHOR Soberano: O povo de Israel levanta ídolos em seu coração e cai em pecado, e depois vai consultar um profeta. Portanto, eu, o SENHOR, lhes darei o tipo de resposta que sua grande idolatria merece."
43 palavras
241 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Portanto, fala com eles e dize-lhes: Assim diz o Senhor Jeová: Todo homem da casa de Israel que der lugar no seu coração aos seus ídolos, e puser diante da sua face o tropeço da sua iniquidade, e vier ter com o profeta, eu, Jeová, lhe responderei nisso segundo a multidão dos seus ídolos;"
57 palavras
296 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução