Comparar Traduções
Ezequiel 14:6
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Portanto dize à casa de Israel: Assim diz o Senhor DEUS: Convertei-vos, e tornai-vos dos vossos ídolos; e desviai os vossos rostos de todas as vossas abominações;"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Portanto, dize à casa de Israel: Assim diz o SENHOR Deus: Convertei-vos, e apartai-vos dos vossos ídolos, e dai as costas a todas as vossas abominações,"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Portanto, dize à casa de Israel: Assim diz o Senhor JEOVÁ: Convertei-vos, e deixai os vossos ídolos, e desviai o vosso rosto de todas as vossas abominações."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Portanto, dize à casa de Israel: Assim diz o SENHOR Deus: Convertei-vos e deixai os vossos ídolos; desviai o rosto de todas as vossas abominações."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Portanto dize à casa de Israel: Assim diz o Senhor Deus: Convertei-vos, e deixai os vossos ídolos; e desviai os vossos rostos de todas as vossas abominações."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Por este motivo, abre a tua boca e declara à Casa de Israel: Assim diz Yahweh, o Soberano: Arrependei-vos, abandonai todos os vossos ídolos, convertei-vos do vosso mau caminho e renunciai a toda e qualquer prática abominável!"
KJF
King James Fiel (1611)
"Portanto, dize à casa de Israel: Assim diz o Senhor Deus: Arrependei-vos, e tornai-vos dos vossos ídolos; e desviai as vossas faces de todas as vossas abominações."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"— Portanto, diga à casa de Israel: Assim diz o SENHOR Deus: “Convertam-se e afastem-se dos seus ídolos; desviem o rosto de todas as suas abominações."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"“Portanto, avise a Israel: Assim diz o Soberano, o SENHOR: Mudem de vida, abandonem seus ídolos e renunciem a todas as práticas detestáveis!"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"— Por isso, diga aos israelitas que eu, o SENHOR Deus, estou dizendo o seguinte: “Arrependam-se e abandonem os seus ídolos nojentos.”"
NVI
Nova Versão Internacional
"“Por isso diga à nação de Israel: Assim diz o Soberano, o SENHOR: Arrependa-se! Desvie-se dos seus ídolos e renuncie a todas as práticas detestáveis!"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"“Portanto, diga ao povo de Israel: ‘Assim diz o SENHOR Soberano: Arrependam-se e afastem-se de seus ídolos; parem de cometer pecados detestáveis!"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Portanto, dize à casa de Israel: Assim diz o Senhor Jeová: Convertei-vos, e apartai-vos dos vossos ídolos, e desviai os vossos rostos de todas as vossas abominações."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução