Comparar Traduções
Ezequiel 14:5
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Para que eu possa apanhar a casa de Israel no seu coração, porquanto todos se apartaram de mim para seguirem os seus ídolos."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"para que eu possa apanhar a casa de Israel no seu próprio coração, porquanto todos se apartaram de mim para seguirem os seus ídolos."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"para que possa apanhar a casa de Israel no seu coração, porquanto todos se apartaram de mim para seguirem os seus ídolos."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"para que possa reconquistar o coração da casa de Israel, que se distanciou de mim por causa de seus ídolos."
JFAA
Almeida Atualizada *
"para que possa apanhar a casa de Israel no seu coração, porquanto todos são alienados de mim pelos seus ídolos."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Assim agirei a fim de reconquistar o coração de toda a Casa de Israel; nação que me desprezou em troca de seus ídolos inúteis."
KJF
King James Fiel (1611)
"Para que eu possa apanhar a casa de Israel no seu próprio coração, porquanto estão todos afastados de mim através de seus ídolos."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Farei isso para que eu possa conquistar novamente a casa de Israel no seu próprio coração, porque todos se afastaram de mim para seguirem os seus ídolos.”"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Farei isto para reconquistar o coração da nação de Israel. Esse será o castigo para quem me deixou de lado para adorar ídolos."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Todos esses ídolos desviaram o meu povo de mim, porém com a minha resposta espero que ele volte a ser fiel a mim como antes.”"
NVI
Nova Versão Internacional
"Isto farei para reconquistar o coração da nação de Israel, que me abandonou em troca de seus ídolos."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Farei isso para conquistar o coração de todo o meu povo, que se afastou de mim para seguir ídolos’."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"para que eu apanhe a casa de Israel no seu coração, porque são todos alienados de mim pelos seus ídolos."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução