Buscar

Comparar Traduções

Ezequiel 16:25

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"A cada canto do caminho edificaste o teu lugar alto, e fizeste abominável a tua formosura, e alargaste os teus pés a todo o que passava, e multiplicaste as tuas prostituições."
34 palavras
179 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"A cada canto do caminho, edificaste o teu altar, e profanaste a tua formosura, e abriste as pernas a todo que passava, e multiplicaste as tuas prostituições."
28 palavras
159 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"A cada canto do caminho edificaste o teu lugar alto, e fizeste abominável a tua formosura, e alargaste as pernas a todo o que passava; e multiplicaste as tuas prostituições."
32 palavras
176 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Edificaste o teu altar em cada canto do caminho e fizeste abominável a tua beleza; e te oferecias a todo que passava, e multiplicaste as tuas prostituições."
29 palavras
159 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"A cada canto do caminho edificaste o teu lugar alto, e fizeste abominável a tua formosura, e alargaste os teus pés a todo o que passava, e multiplicaste as tuas prostituições."
34 palavras
179 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Edificaste teus altares em cada canto do caminho e fizeste abominável a tua beleza; e oferecias teu próprio corpo com promiscuidade cada vez maior a qualquer um que passasse."
31 palavras
176 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Edificaste teu lugar alto em cada cabeça do caminho, e fizeste tua beleza ser abominada, e abriste teus pés para cada um que passava, e multiplicastes tuas prostituições."
31 palavras
174 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Na entrada de todos os caminhos, você construiu um lugar elevado, profanou a sua beleza, se ofereceu a todos os que passavam e multiplicou as suas prostituições."
28 palavras
164 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Em cada esquina você levantou um altar, e manchou um pouco mais a sua antiga beleza. Sem a menor vergonha, você convidava abertamente a quem passasse para ser seu amante. Dia e noite, você não parava de se prostituir."
40 palavras
221 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Você arrastou a sua beleza pela lama. E se ofereceu a todos os que passavam e se afundou cada vez mais na prostituição e na adoração de ídolos."
30 palavras
149 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"No começo de cada rua você construiu seus santuários elevados e deturpou sua beleza, oferecendo seu corpo com promiscuidade cada vez maior a qualquer um que passasse."
29 palavras
169 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Em cada esquina, contaminou sua beleza e ofereceu seu corpo a todos que passavam, aumentando sua prostituição."
18 palavras
112 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Edificaste a cada canto do caminho o teu lugar alto, e prostituíste a tua formosura, e alargaste os teus pés a todo o que passava, e multiplicaste as tuas fornicações."
33 palavras
171 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução