Comparar Traduções
Ezequiel 19:11
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E tinha varas fortes para cetros de dominadores, e elevou-se a sua estatura entre os espessos ramos, e foi vista na sua altura com a multidão dos seus ramos."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Tinha galhos fortes para cetros de dominadores; elevou-se a sua estatura entre os espessos ramos, e foi vista na sua altura com a multidão deles."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E tinha varas fortes para cetros de dominadores e elevou-se a sua estatura entre os espessos ramos, e foi vista na sua altura com a multidão dos seus ramos."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Tinha ramos fortes que se tornaram cetro de governante; ela cresceu entre os ramos espessos e foi vista na sua altura com a multidão dos seus ramos."
JFAA
Almeida Atualizada *
"E tinha uma vara forte para cetro de governador, e elevou-se a sua estatura entre os espessos ramos, e foi vista na sua altura com a multidão dos seus ramos."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Seus ramos eram vigorosos, próprios para o cetro de um governante. Ela se desenvolveu muito e cresceu tanto que sua exuberante folhagem sobressaia na paisagem; sua folhagem espessa chamava a atenção de todos por sua altura e pela grande quantidade de ramos."
KJF
King James Fiel (1611)
"E, ela tinha varas fortes para cetros daqueles que dominavam, e sua estatura foi exaltada entre os grossos ramos, e ela apareceu na sua altura com a multidão dos seus ramos."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Os galhos fortes se tornaram para ela cetros de dominadores. A sua estatura se elevou até as nuvens, e na sua altura era visível com a multidão dos seus ramos."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Seus ramos mais fortes se transformaram em cetros de poderosos reis, o símbolo da autoridade real. Essa videira podia ser vista de longe por todos, porque tinha muitos ramos altos."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Os seus galhos eram fortes e cresceram até se tornarem cetros reais. A parreira cresceu tanto, que os seus galhos chegaram até as nuvens; todos viram como era alta e cheia de galhos."
NVI
Nova Versão Internacional
"Seus ramos eram fortes, próprios para o cetro de um governante. Ela cresceu e subiu muito, sobressaindo à folhagem espessa; chamava a atenção por sua altura e por seus muitos ramos."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Seus ramos se tornaram fortes o suficiente para serem cetros de reis. Ela cresceu, ficou muito alta e se elevou acima de todas as outras."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Tinha ela varas fortes para os cetros dos que dominavam, foi exaltada a sua estatura entre os espessos ramos e foi vista na sua altura com a multidão dos seus ramos."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução