Buscar

Comparar Traduções

Ezequiel 20:48

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E verá toda a carne que eu, o SENHOR, o acendi; não se apagará."
15 palavras
66 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"E todos os homens verão que eu, o SENHOR, o acendi; não se apagará."
16 palavras
70 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E verá toda carne que eu, o SENHOR, o acendi; não se apagará."
14 palavras
64 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Todos verão que eu, o SENHOR, o acendi; não se apagará."
13 palavras
58 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"E verá toda a carne que eu, o Senhor, o acendi; não se apagará."
15 palavras
66 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"E todos verão que Eu, Yahweh, o SENHOR, mandei esse fogo; e o incêndio que determinei não será apagado!”"
22 palavras
110 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E toda carne verá que eu, o Senhor, o acendi; isto não se apagará."
15 palavras
69 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"E todos verão que eu, o SENHOR, o acendi; não se apagará.”"
14 palavras
63 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Então todos hão de compreender que esse fogo é um castigo dado pelo SENHOR, e que ninguém será capaz de apagar”."
23 palavras
119 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Todos verão que fui eu, o SENHOR, que acendi esse fogo, fogo que ninguém pode apagar.”"
18 palavras
90 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Todos verão que eu, o SENHOR, a acendi; não será apagada”."
13 palavras
63 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Todos verão que eu, o SENHOR, acendi esse fogo, e ele não será apagado’”."
16 palavras
80 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Toda a carne verá que eu, Jeová, acendi o fogo; não se apagará."
14 palavras
67 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução