Comparar Traduções
Ezequiel 22:28
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E os seus profetas têm feito para eles cobertura com argamassa não temperada, profetizando vaidade, adivinhando-lhes mentira, dizendo: Assim diz o Senhor DEUS; sem que o SENHOR tivesse falado."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Os seus profetas lhes encobrem isto com cal por visões falsas, predizendo mentiras e dizendo: Assim diz o SENHOR Deus, sem que o SENHOR tenha falado."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E os seus profetas têm feito para eles reboco de cal não adubada, vendo vaidade, e predizendo-lhes mentira e dizendo: Assim diz o Senhor JEOVÁ; sem que o SENHOR tivesse falado."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Os profetas lhes têm feito reboco com argamassa fraca, com visões falsas e adivinhações mentirosas, dizendo: Assim diz o SENHOR Deus, sem que o SENHOR tenha falado."
JFAA
Almeida Atualizada *
"E os profetas têm feito para eles reboco com argamassa fraca tendo visões falsas, e adivinhando-lhes mentira, dizendo: Assim diz o Senhor Deus; sem que o Senhor tivesse falado."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Seus profetas fazem como reboco de argamassa: branco e fraco, e disfarçam suas práticas ignóbeis; enganando o povo com visões falsas e adivinhações fraudulentas. Chegam ao ponto de afirmarem: ‘Assim diz o Soberano, o SENHOR’ quando Yahweh não falou absolutamente nada com eles."
KJF
King James Fiel (1611)
"E os seus profetas os cobriram com argamassa de lodo, vendo a vaidade, e adivinhando- lhes mentiras, dizendo: Assim diz o Senhor Deus; quando o Senhor não falou."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Os seus profetas cobrem isso com cal, tendo visões falsas e predizendo mentiras. Dizem: ‘Assim diz o SENHOR Deus’, sem que o SENHOR tenha falado."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Seus profetas inventam visões, profetizam mentiras, dizendo: ‘Assim diz o Soberano, o SENHOR’, quando o SENHOR não lhes disse nada. Em lugar de consertarem o muro, pintam-no de branco para tapar os buracos!"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Os profetas escondem esses pecados como quem pinta de branco uma parede. Eles têm visões falsas e fazem falsas profecias. Afirmam que falam a palavra do SENHOR Deus, mas eu, o SENHOR, não falei com eles."
NVI
Nova Versão Internacional
"Seus profetas disfarçam esses feitos enganando o povo com visões falsas e adivinhações mentirosas. Dizem: ‘Assim diz o Soberano, o SENHOR’, quando o SENHOR não falou."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"E seus profetas encobrem tudo isso com visões falsas e previsões mentirosas. Dizem: ‘Recebi esta mensagem do SENHOR Soberano’, quando, na verdade, o SENHOR não lhes disse coisa alguma."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Vendo vaidades e adivinhando-lhes mentiras, os seus profetas rebocam para eles com argamassa magra, dizendo: Assim diz o Senhor Jeová, quando Jeová não falou."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução