Comparar Traduções
Ezequiel 23:47
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E a multidão as apedrejará, e as golpeará com as suas espadas; eles a seus filhos e a suas filhas matarão, e as suas casas queimarão a fogo."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"A multidão as apedrejará e as golpeará com as suas espadas; a seus filhos e suas filhas matarão e as suas casas queimarão."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E a congregação as apedrejará com pedras e as acutilará com as suas espadas; a seus filhos e suas filhas matarão e as suas casas queimarão a fogo."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"A multidão as apedrejará e as matará pela espada; trucidará seus filhos e suas filhas e queimará suas casas."
JFAA
Almeida Atualizada *
"E a hoste apedrejá-las-á, e as matará à espada; trucidará a seus filhos e suas filhas, e queimará as suas casas a fogo."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Então o grande exército as apedrejará e as retalhará ao fio da espada; matarão sem piedade seus filhos e suas filhas, destruirão suas casas e as queimarão até as cinzas."
KJF
King James Fiel (1611)
"E a companhia as apedrejará com pedras, e as despachará com as suas espadas; eles matarão seus filhos e a suas filhas, e queimarão as suas casas com fogo."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"A multidão as apedrejará e as golpeará com as suas espadas; matarão os seus filhos e as suas filhas e queimarão as suas casas."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"A multidão as apedrejará e depois as cortará em pedaços com suas espadas. Os seus filhos e filhas serão mortos e suas casas queimadas."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Que a multidão jogue pedras nessas duas mulheres e as ataque com espadas, mate os seus filhos e ponha fogo nas suas casas!"
NVI
Nova Versão Internacional
"A multidão as apedrejará e as retalhará à espada; matarão seus filhos e suas filhas, destruirão suas casas e as queimarão."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Seus inimigos as apedrejarão e as golpearão com espadas. Matarão seus filhos e filhas e queimarão suas casas."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Essa assembleia as apedrejará com pedras, e as matarão com as suas espadas; trucidarão seus filhos e suas filhas e abrasarão as suas casas com fogo."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução