Comparar Traduções
Ezequiel 24:20
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E eu lhes disse: Veio a mim a palavra do SENHOR, dizendo:"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Eu lhes disse: Veio a mim a palavra do SENHOR, dizendo:"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E eu lhes disse: Veio a mim a palavra do SENHOR, dizendo:"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Então lhes respondi: A palavra do SENHOR veio a mim:"
JFAA
Almeida Atualizada *
"Então lhes respondi: Veio a mim a palavra do Senhor, dizendo:"
KJA
King James Atualizada (1999)
"E eu lhes repliquei: “A Palavra de Yahweh veio a mim, dizendo:"
KJF
King James Fiel (1611)
"E eu lhes respondi: A palavra do Senhor veio a mim, dizendo:"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Eu respondi: — A palavra do SENHOR veio a mim, dizendo:"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Eu respondi: “O SENHOR me mandou dizer ao povo de Israel:"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Aí eu disse: — O SENHOR falou comigo e me disse"
NVI
Nova Versão Internacional
"E eu lhes respondi: Esta palavra do SENHOR veio a mim:"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Eu respondi: “Recebi uma mensagem do SENHOR"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Então, lhes respondi: A palavra de Jeová veio a mim, dizendo:"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução