Comparar Traduções
Ezequiel 27:28
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Ao estrondo da gritaria dos teus pilotos tremerão os arrabaldes."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Ao estrondo da gritaria dos teus pilotos, tremerão as praias."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Ao estrondo da gritaria dos teus pilotos tremerão os arrabaldes."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"As praias tremerão ao estrondo da gritaria dos teus marinheiros."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Ao estrondo da gritaria dos teus pilotos tremerão os arrabaldes."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Eis que as praias tremerão quando os teus marujos clamarem desesperados."
KJF
King James Fiel (1611)
"Os arredores sacudirão ao som do grito de teus pilotos."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Ao estrondo da gritaria dos seus pilotos, as praias tremerão."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"“As cidades do litoral tremerão ao ouvir os gritos desesperados dos marinheiros."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Os gritos dos marinheiros que se afogavam foram ouvidos até na praia."
NVI
Nova Versão Internacional
"As praias tremerão quando os seus marujos clamarem."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Suas cidades no litoral tremem, seus pilotos gritam de pavor."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Ao estrondo da gritaria dos teus pilotos, se turbaram os arrabaldes."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução