Comparar Traduções
Ezequiel 28:10
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Da morte dos incircuncisos morrerás, por mão de estrangeiros, porque eu o falei, diz o Senhor DEUS."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Da morte de incircuncisos morrerás, por intermédio de estrangeiros, porque eu o falei, diz o SENHOR Deus."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Da morte dos incircuncisos morrerás, por mãos dos estranhos; porque eu o falei, diz o Senhor JEOVÁ."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Morrerás a morte dos incircuncisos, por mão de estrangeiros; pois eu falei isso, diz o SENHOR Deus."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Da morte dos incircuncisos morrerás, por mão de estrangeiros; pois eu o falei, diz o Senhor Deus."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Terás tão somente a morte dos incircuncisos, e ainda pelas mãos cruéis de estrangeiros pagãos! E tenho dito. Palavra do Soberano, Yahweh, o SENHOR”."
KJF
King James Fiel (1611)
"Tu morrerás as mortes dos incircuncisos pela mão de estranhos, porque eu o falei, diz o Senhor Deus."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Você terá uma morte horrível, nas mãos de estrangeiros, porque eu falei”, diz o SENHOR Deus."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Você morrerá sem honra, como uma pessoa desconhecida nas mãos de estrangeiros. Eu, o Soberano, o SENHOR, falei”."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Você morrerá como um cachorro, nas mãos de estrangeiros pagãos. Eu, o SENHOR Deus, dei esta ordem.”"
NVI
Nova Versão Internacional
"Você terá a morte dos incircuncisos nas mãos de estrangeiros. Eu falei. Palavra do Soberano, o SENHOR”."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Morrerá de forma vergonhosa nas mãos de estrangeiros. Eu, o SENHOR Soberano, falei!”."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Pela mão dos estrangeiros, morrerás da morte dos incircuncisos, porque eu o falei, diz o Senhor Jeová."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução