Comparar Traduções
Ezequiel 29:13
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Porém, assim diz o Senhor DEUS: Ao fim de quarenta anos ajuntarei os egípcios dentre os povos entre os quais foram espalhados."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Mas assim diz o SENHOR Deus: Ao cabo de quarenta anos, ajuntarei os egípcios dentre os povos para o meio dos quais foram espalhados."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Mas assim diz o Senhor JEOVÁ: Ao cabo de quarenta anos, ajuntarei os egípcios dentre os povos entre os quais foram espalhados."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Pois assim diz o SENHOR Deus: Ao final de quarenta anos, ajuntarei os egípcios dentre os povos entre os quais foram espalhados."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Pois assim diz o Senhor Deus: Ao cabo de quarenta anos ajuntarei os egípcios dentre os povos entre os quais foram espalhados."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Entretanto, assim promete Yahweh, o SENHOR Deus: Ao final de quarenta anos, ajuntarei os egípcios dentre todas as nações entre as quais foram expatriados."
KJF
King James Fiel (1611)
"Porém, assim diz o Senhor Deus: Ao fim de quarenta anos eu ajuntarei os egípcios dentre as pessoas aonde eles foram espalhados;"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"— Mas assim diz o SENHOR Deus: Ao fim de quarenta anos, ajuntarei os egípcios do meio dos povos por onde foram espalhados."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"“Por outro lado, assim diz o Soberano, o SENHOR: Depois desses quarenta anos, reunirei os egípcios dentre as terras por onde foram espalhados."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"O SENHOR Deus diz: — Depois desses quarenta anos, trarei os egípcios de volta das nações por onde os espalhei."
NVI
Nova Versão Internacional
"“Contudo, assim diz o Soberano, o SENHOR: Ao fim dos quarenta anos ajuntarei os egípcios dentre as nações nas quais foram espalhados."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"“Mas assim diz o SENHOR Soberano: Depois de quarenta anos, trarei os egípcios de volta das nações entre as quais foram espalhados."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Pois assim diz o Senhor Jeová: Ao cabo de quarenta anos ajuntarei os egípcios dentre os povos para onde foram espalhados."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução