Buscar

Comparar Traduções

Ezequiel 29:15

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Mais humilde se fará do que os outros reinos, e nunca mais se exalçará sobre as nações; porque os diminuirei, para que não dominem sobre as nações."
31 palavras
155 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Tornar-se-á o mais humilde dos reinos e nunca mais se exaltará sobre as nações; porque os diminuirei, para que não dominem sobre as nações."
27 palavras
146 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Mais baixo se fará do que os outros reinos e nunca mais se exalçará sobre as nações; porque os diminuirei, para que não dominem sobre as nações."
31 palavras
152 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"será mais humilde do que os outros reinos, e nunca mais se exaltará sobre as nações. Eu os enfraquecerei para que não dominem mais sobre as nações."
30 palavras
154 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"mais humilde se fará do que os outros reinos, e nunca mais se exalçará sobre as nações; e eu os diminuirei, para que não mais dominem sobre as nações."
33 palavras
158 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Sim, será o menor e mais fraco dos reinos, e nunca mais se arrogará, e se exaltará sobre qualquer outra nação. Eis que Eu farei o novo Egito tão limitado que jamais conseguirá dominar sobre as nações."
40 palavras
209 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Será o mais baixo dos reinos, nem mais se exaltará sobre as nações; porque eu os diminuirei, para que não dominem sobre as nações."
27 palavras
137 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"O Egito se tornará o mais humilde dos reinos e nunca mais se exaltará sobre as nações. Eu os diminuirei, para que não dominem sobre as nações."
30 palavras
149 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"O Egito será a mais humilde das nações; nunca mais será um país que domina outros povos, nunca mais terá poder suficiente para isso."
26 palavras
138 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"o mais fraco de todos, e nunca mais dominarão outras nações. Eu os diminuirei tanto, que não serão capazes de dominá-las."
26 palavras
127 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Será o mais humilde dos reinos, e nunca mais se exaltará sobre as outras nações. Eu o farei tão fraco que nunca mais dominará sobre as nações."
30 palavras
150 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Será a mais humilde das nações e nunca voltará a se elevar acima de seus vizinhos. Eu a tornarei tão pequena que não dominará mais nação alguma."
31 palavras
153 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Tornar-se-á o mais humilde dos reinos e nunca mais se exaltará por cima das nações; eu os diminuirei, para que não dominem mais sobre as nações."
29 palavras
151 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução