Comparar Traduções
Ezequiel 3:23
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E levantei-me, e saí ao vale, e eis que a glória do SENHOR estava ali, como a glória que vi junto ao rio Quebar; e caí sobre o meu rosto."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Levantei-me e saí para o vale, e eis que a glória do SENHOR estava ali, como a glória que eu vira junto ao rio Quebar; e caí com o rosto em terra."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E levantei-me e saí ao vale, e eis que a glória do SENHOR estava ali, como a glória que vi junto ao rio Quebar; e caí sobre o meu rosto."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Então me levantei e desci ao vale; e a glória do SENHOR estava ali, como a glória que vi junto ao rio Quebar; diante disso, caí com o rosto em terra."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Então me levantei, e saí ao vale; e eis que a glória do Senhor estava ali, como a glória que vi junto ao rio Quebar; e caí com o rosto em terra."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Sem demora me levantei e desci ao vale; e a glória do SENHOR estava ali, como a glória que contemplei junto ao reio Quebar; diante da sua presença, caí com o rosto em terra."
KJF
King James Fiel (1611)
"Então, levantei-me, e fui adiante para dentro da planície, e eis que a glória do Senhor estava ali, como a glória que eu vi junto ao rio Quebar; e caí sobre a minha face."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Levantei-me e fui para o vale, e eis que a glória do SENHOR estava ali, como a glória que eu tinha visto junto ao rio Quebar; e caí com o rosto em terra."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Saí de onde estava e fui para o vale. Quando cheguei ali vi novamente a glória do SENHOR como na primeira visão junto ao canal de Quebar! Caí ajoelhado, com o rosto no chão!"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Então fui até o vale e lá vi a glória do SENHOR, como já havia visto na beira do rio Quebar. Eu caí com o rosto no chão,"
NVI
Nova Versão Internacional
"Então me levantei e fui para a planície. E lá estava a glória do SENHOR, glória como a que eu tinha visto junto ao rio Quebar. Prostrei-me com o rosto em terra,"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Levantei-me, fui até o vale e ali vi a glória do SENHOR, como na primeira visão junto ao rio Quebar, e prostrei-me com o rosto no chão."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Então, me levantei e saí ao vale. Eis que estava ali a glória de Jeová, como a glória que vi junto ao rio Quebar; e caí com o rosto em terra."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução