Buscar

Comparar Traduções

Ezequiel 3:26

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E eu farei que a tua língua se pegue ao teu paladar, e ficarás mudo, e não lhes servirás de repreendedor; porque eles são casa rebelde."
31 palavras
140 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Farei que a tua língua se pegue ao teu paladar, ficarás mudo e incapaz de os repreender; porque são casa rebelde."
24 palavras
116 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E eu farei que a tua língua se pegue ao teu paladar, e ficarás mudo e não lhes servirás de varão que repreenda; porque casa rebelde são eles."
34 palavras
147 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"E farei que a tua língua grude no céu da boca; ficarás mudo e não os repreenderás, pois são casa rebelde."
27 palavras
111 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"E eu farei que a tua língua se pegue ao teu paladar, e ficarás mudo, e não lhes servirás de repreendedor; pois casa rebelde são eles."
31 palavras
138 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Eis que farei a tua língua apegar-se ao céu da boca para que fiques em silêncio e não consigas repreendê-los, ainda que façam parte de uma nação insubmissa."
35 palavras
164 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E eu farei com que a tua língua se pegue ao céu da tua boca, para que tu fiques mudo, e não sejas para ele um reprovador; porque eles são uma casa rebelde."
37 palavras
159 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Farei com que a sua língua se apegue ao céu da boca, e você ficará mudo e incapaz de os repreender; porque são casa rebelde."
28 palavras
129 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Eu farei você ficar mudo; sozinho você não poderá condenar o seu povo — apesar de ser uma nação rebelde."
21 palavras
116 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Vou paralisar a sua língua, e você não poderá avisar essa gente rebelde."
15 palavras
76 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Farei sua língua apegar-se ao céu da boca para que você fique calado e não possa repreendê-los, embora sejam uma nação rebelde."
27 palavras
134 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Farei sua língua se prender ao céu da boca, para que fique mudo e não possa repreendê-los, pois são rebeldes."
25 palavras
114 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Farei que a tua língua se pegue ao teu paladar, ficarás mudo e não lhes servirás de repreendedor. Pois são casa rebelde."
27 palavras
125 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução