Comparar Traduções
Ezequiel 3:26
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E eu farei que a tua língua se pegue ao teu paladar, e ficarás mudo, e não lhes servirás de repreendedor; porque eles são casa rebelde."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Farei que a tua língua se pegue ao teu paladar, ficarás mudo e incapaz de os repreender; porque são casa rebelde."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E eu farei que a tua língua se pegue ao teu paladar, e ficarás mudo e não lhes servirás de varão que repreenda; porque casa rebelde são eles."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"E farei que a tua língua grude no céu da boca; ficarás mudo e não os repreenderás, pois são casa rebelde."
JFAA
Almeida Atualizada *
"E eu farei que a tua língua se pegue ao teu paladar, e ficarás mudo, e não lhes servirás de repreendedor; pois casa rebelde são eles."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Eis que farei a tua língua apegar-se ao céu da boca para que fiques em silêncio e não consigas repreendê-los, ainda que façam parte de uma nação insubmissa."
KJF
King James Fiel (1611)
"E eu farei com que a tua língua se pegue ao céu da tua boca, para que tu fiques mudo, e não sejas para ele um reprovador; porque eles são uma casa rebelde."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Farei com que a sua língua se apegue ao céu da boca, e você ficará mudo e incapaz de os repreender; porque são casa rebelde."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Eu farei você ficar mudo; sozinho você não poderá condenar o seu povo — apesar de ser uma nação rebelde."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Vou paralisar a sua língua, e você não poderá avisar essa gente rebelde."
NVI
Nova Versão Internacional
"Farei sua língua apegar-se ao céu da boca para que você fique calado e não possa repreendê-los, embora sejam uma nação rebelde."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Farei sua língua se prender ao céu da boca, para que fique mudo e não possa repreendê-los, pois são rebeldes."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Farei que a tua língua se pegue ao teu paladar, ficarás mudo e não lhes servirás de repreendedor. Pois são casa rebelde."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução