Buscar

Comparar Traduções

Ezequiel 32:14

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Então farei assentar as suas águas, e farei correr os seus rios como o azeite, diz o Senhor DEUS."
20 palavras
99 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Então, farei assentar as suas águas; e farei correr os seus rios como o azeite, diz o SENHOR Deus."
20 palavras
100 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Então, farei assentar as suas águas e farei correr os seus rios como o azeite, diz o Senhor JEOVÁ."
20 palavras
101 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Então tornarei as suas águas claras e farei correr seus rios como o azeite, diz o SENHOR Deus."
19 palavras
96 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Então tornarei claras as suas águas, e farei correr os seus rios como o azeite, diz o Senhor Deus."
20 palavras
100 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Em seguida deixarei que as águas se assentem e farei os seus ribeiros fluírem como azeite. Oráculo de Yahweh, o SENHOR."
23 palavras
122 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Então, eu farei suas águas profundas, e farei com que seus rios corram como o azeite, diz o Senhor Deus."
21 palavras
106 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Então farei assentar as suas águas e farei correr os seus rios como o azeite”, diz o SENHOR Deus."
20 palavras
101 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Assim, deixarei as águas dos rios do Egito claras e limpas, correndo mansamente como azeite, diz o Soberano, o SENHOR."
20 palavras
119 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Deixarei que as suas águas assentem e fiquem claras e farei com que os seus rios corram calmamente. Sou eu, o SENHOR Deus, quem está falando."
26 palavras
143 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Então deixarei que as suas águas se assentem e farei os seus riachos fluírem como azeite. Palavra do Soberano, o SENHOR."
23 palavras
123 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Então farei que as águas do Egito se acalmem, e elas fluirão suavemente, como azeite, diz o SENHOR Soberano."
21 palavras
111 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Então, tornarei claras as suas águas e farei correr os seus rios como azeite, diz o Senhor Jeová."
19 palavras
100 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução