Comparar Traduções
Ezequiel 32:15
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Quando eu tornar a terra do Egito em desolação, e ela for despojada da sua plenitude, e quando ferir a todos os que habitam nela, então saberão que eu sou o SENHOR."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Quando eu tornar a terra do Egito em desolação e a terra for destituída de tudo que a enchia, e quando eu ferir a todos os que nela habitam, então, saberão que eu sou o SENHOR."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Quando eu tornar a terra do Egito em assolação, e a terra for assolada em sua plenitude, e quando ferir todos os que nela habitam, então, saberão que eu sou o SENHOR."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Quando eu tornar desolada a terra do Egito, e ela for despojada da sua plenitude, e quando eu ferir todos os que habitarem nela, então saberão que eu sou o SENHOR."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Quando eu tornar desolada a terra do Egito, e ela for despojada da sua plenitude, e quando eu ferir a todos os que nela habitarem, então saberão que eu sou o Senhor."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Quando Eu deixar toda a terra do Egito arruinada, e despojá-la completamente de tudo o que nela existe; quando Eu mesmo abater todos os que ali habitam, então eles entenderão que Eu Sou Yahweh, o Eterno."
KJF
King James Fiel (1611)
"Quando eu tornar a terra do Egito assolada, e o país estiver destituído daquilo que estava cheio; quando eu ferir todos aqueles que habitam lá, então eles saberão que eu sou o Senhor."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"“Quando eu tornar o Egito em desolação e a terra for destituída de tudo o que a enchia, e quando eu destruir todos os que nela habitam, então saberão que eu sou o SENHOR.”"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"E quando eu destruir o Egito e acabar com todas as suas riquezas, quando castigar todo o seu povo, então os egípcios saberão que eu sou o SENHOR."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Quando eu fizer o Egito virar um deserto abandonado e destruir todos os que vivem ali, as outras nações ficarão sabendo que eu sou o SENHOR.”"
NVI
Nova Versão Internacional
"Quando eu arrasar o Egito e arrancar da terra tudo o que nela existe, quando eu abater todos os que ali habitam, então eles saberão que eu sou o SENHOR."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Quando eu destruir o Egito, despojá-lo de todos os seus bens e abater todo o seu povo, vocês saberão que eu sou o SENHOR."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Quando eu fizer a terra do Egito desolada, e deserta, e destituída daquilo de que estava cheia; quando eu ferir a todos os que nela habitarem, saberão que eu sou Jeová."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução