Buscar

Comparar Traduções

Ezequiel 32:6

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E regarei com o teu sangue a terra onde nadas, até aos montes; e os rios se encherão de ti."
21 palavras
93 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Com o teu sangue que se derrama, regarei a terra até aos montes, e dele se encherão as correntes."
20 palavras
99 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E a terra onde nadas regarei com o teu sangue até aos montes, e as correntes se encherão de ti."
21 palavras
97 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Também regarei com o teu sangue a terra onde nadas, até os montes; e as correntes se encherão de ti."
22 palavras
103 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Também com o teu sangue regarei a terra onde nadas, até os montes; e as correntes se encherão de ti."
22 palavras
103 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Encharcarei a terra com o teu sangue; todo caminho pelo qual andas estará ensanguentado; dos montes às correntes e ribeiros, tudo ficará cheio de ti."
25 palavras
152 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E eu também regarei com o teu sangue a terra onde tu nadas, até aos montes; e os rios se encherão de ti."
25 palavras
107 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Com o seu sangue que se derrama, regarei a terra até os montes, e dele se encherão os ribeiros."
20 palavras
97 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Encharcarei a terra com o seu sangue por todo o caminho, e ele cobrirá os montes, e os rios serão invadidos pelo seu sangue também!"
27 palavras
134 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Ensoparei a terra com o seu sangue, e ele cobrirá as montanhas e encherá os rios."
16 palavras
83 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Encharcarei a terra com o seu sangue por todo o caminho, até os montes, e os vales ficarão cheios da sua carne."
23 palavras
113 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Encharcarei a terra com seu sangue; ele correrá até os montes e encherá os desfiladeiros até a borda."
18 palavras
105 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Com o teu sangue também regarei a terra onde nadas, até os montes; e as correntes se encherão de ti."
22 palavras
103 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução