Comparar Traduções
Ezequiel 33:20
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Todavia, vós dizeis: Não é justo o caminho do Senhor; julgar-vos-ei a cada um conforme os seus caminhos, ó casa de Israel."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Todavia, vós dizeis: Não é reto o caminho do Senhor. Mas eu vos julgarei, cada um segundo os seus caminhos, ó casa de Israel."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Todavia, vós dizeis: Não é reto o caminho do Senhor; julgar-vos-ei a cada um conforme os seus caminhos, ó casa de Israel."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"No entanto, dizeis: O caminho do SENHOR não é justo. Mas eu julgarei a cada um de vós conforme os seus caminhos, ó casa de Israel."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Todavia, vós dizeis: Não é reto o caminho do Senhor. Julgar-vos-ei a cada um conforme os seus caminhos, ó casa de Israel."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Porém, ó Casa de Israel, dizei: ‘O caminho de Yahweh não é certo e direito!’ Contudo, Eu mesmo julgarei a cada um de vós conforme as vossas atitudes e caminhos, ó nação de Israel!”"
KJF
King James Fiel (1611)
"Todavia, vós dizeis: O caminho do Senhor não é igual. Ó vós, casa de Israel, julgar- vos-ei a cada um segundo seus caminhos."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"No entanto, vocês dizem: “O caminho do Senhor não é reto.” Mas eu os julgarei, cada um segundo os seus caminhos, ó casa de Israel."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Mas vocês continuam dizendo: ‘O Senhor não está sendo justo!’ Apesar disso, meu povo, eu julgarei cada um de vocês conforme as suas ações!”"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Mas você, povo de Israel, diz que o que eu faço não está certo. Eu os julgarei por aquilo que fazem."
NVI
Nova Versão Internacional
"No entanto, ó nação de Israel, você diz: ‘O caminho do Senhor não é justo’. Mas eu julgarei cada um de acordo com os seus próprios caminhos”."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Ó povo de Israel, vocês dizem: ‘O Senhor não é justo’. Mas eu julgarei cada um de vocês de acordo com suas ações”."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Contudo, dizeis: O caminho do Senhor não é reto. Casa de Israel, hei de julgar a cada um de vós conforme os seus caminhos."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução