Comparar Traduções
Ezequiel 33:18
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Desviando-se o justo da sua justiça, e praticando iniqüidade, morrerá nela."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Desviando-se o justo da sua justiça e praticando iniquidade, morrerá nela."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Desviando-se o justo da sua justiça e praticando iniquidade, morrerá nela."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Quando o justo se apartar da sua justiça, praticando a maldade, morrerá nela;"
JFAA
Almeida Atualizada *
"Quando o justo se apartar da sua justiça, praticando a iniqüidade, morrerá nela;"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Ora, se um justo se afastar de sua retidão e praticar o mal, com certeza perecerá."
KJF
King James Fiel (1611)
"Quando o justo desvia de suas justiças, e cometer iniquidade, ele morrerá nela."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Se o justo se desviar da sua justiça e fizer maldade, morrerá nela."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Mais uma vez eu afirmo: Se um homem justo se entregar ao pecado, será castigado com a morte."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Quando um homem correto para de fazer o bem e começa a fazer o mal, ele morrerá por causa disso."
NVI
Nova Versão Internacional
"Se um justo se afastar de sua justiça e fizer o mal, morrerá."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Pois, se os justos se afastarem de sua conduta justa e praticarem o mal, morrerão."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Quando o justo se apartar da sua justiça e cometer a iniquidade, nesta morrerá;"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução