Buscar

Comparar Traduções

Ezequiel 33:29

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Então saberão que eu sou o SENHOR, quando eu tornar a terra em desolação e espanto, por causa de todas as abominações que cometeram."
28 palavras
138 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Então, saberão que eu sou o SENHOR, quando eu tornar a terra em desolação e espanto, por todas as abominações que cometeram."
26 palavras
130 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Então, saberão que eu sou o SENHOR, quando eu tornar a terra em assolação e espanto, por todas as abominações que cometeram."
26 palavras
130 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Então saberão que eu sou o SENHOR, quando eu transformar a terra em deserto e abandono por causa de todas as abominações que praticaram."
27 palavras
140 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Então saberão que eu sou o Senhor, quando eu tornar a terra em desolação e espanto, por causa de todas as abominações que cometeram."
28 palavras
138 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Então eles compreenderão que Eu Sou Yahweh, o SENHOR, quando Eu transformar a terra em deserto e lugar de abandono por causa de todas as abominações e praticas idólatras nojentas que eles cometeram."
37 palavras
203 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Então, eles saberão que eu sou o Senhor, quando eu tiver deixado a terra mais assolada, por causa de suas abominações que cometeram."
26 palavras
136 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Então saberão que eu sou o SENHOR, quando eu tornar a terra em desolação e espanto, por todas as abominações que cometeram.”"
26 palavras
132 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Assim, os israelitas aprenderão que eu sou o SENHOR, quando eu transformar sua terra num deserto abandonado por causa dos pecados horríveis que eles cometeram."
27 palavras
161 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Quando eu castigar o povo pelos seus pecados e fizer com que o país vire um deserto, aí eles ficarão sabendo que eu sou o SENHOR."
28 palavras
132 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Eles saberão que eu sou o SENHOR, quando eu tiver tornado a terra um deserto abandonado por causa de todas as práticas repugnantes que eles cometeram."
28 palavras
152 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Quando eu tiver destruído a terra completamente por causa de seus pecados detestáveis, eles saberão que eu sou o SENHOR’."
23 palavras
126 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Saberão que eu sou Jeová, quando eu tiver tornado a terra em desolação e em espanto, por causa de todas as abominações que eles têm cometido."
30 palavras
148 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução