Comparar Traduções
Ezequiel 36:22
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Dize portanto à casa de Israel: Assim diz o Senhor DEUS: Não é por respeito a vós que eu faço isto, ó casa de Israel, mas pelo meu santo nome, que profanastes entre as nações para onde fostes."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Dize, portanto, à casa de Israel: Assim diz o SENHOR Deus: Não é por amor de vós que eu faço isto, ó casa de Israel, mas pelo meu santo nome, que profanastes entre as nações para onde fostes."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Dize, portanto, à casa de Israel: Assim diz o Senhor JEOVÁ: Não é por vosso respeito que eu faço isto, ó casa de Israel, mas pelo meu santo nome, que profanaste entre as nações para onde vós fostes."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Portanto, diz à casa de Israel: Assim diz o SENHOR Deus: Ó casa de Israel, não é por tua causa que faço isto, mas por causa do meu santo nome, que tendes profanado entre as nações para onde fostes;"
JFAA
Almeida Atualizada *
"Dize portanto à casa de Israel: Assim diz o Senhor Deus: Não é por amor de vós que eu faço isto, o casa de Israel; mas em atenção ao meu santo nome, que tendes profanado entre as nações para onde fostes;"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Por isso, diz à casa de Israel: Assim declara Yahweh, o Soberano SENHOR: Ó nação de Israel, não é por tua causa que faço isto, mas por causa do meu santo Nome, que tendes profanado entre todas as nações para onde fostes;"
KJF
King James Fiel (1611)
"Portanto, dize à casa de Israel: Assim diz o Senhor Deus: Eu não faço isto por causa de vós, ó casa de Israel, mas por causa do meu santo nome, que profanastes entre os pagãos, para onde fostes."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"— Portanto, diga à casa de Israel: Assim diz o SENHOR Deus: “Não é por causa de vocês que eu faço isto, ó casa de Israel, mas pelo meu santo nome, que vocês profanaram entre as nações para onde foram."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"“Por isso, anuncie a Israel: Assim diz o Soberano, o SENHOR: O que vou fazer, ó nação de Israel, não farei porque vocês mereçam. Levarei todos vocês de volta para sua terra, mas somente para mostrar às nações, onde vocês andam espalhados, quem eu sou; farei isso por causa do meu santo nome."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"— Por isso, dê aos israelitas esta mensagem que eu, o SENHOR Deus, tenho para eles: “O que vou fazer não é por amor de vocês, israelitas, mas por amor do meu santo nome, que vocês profanaram em todas as nações para onde foram."
NVI
Nova Versão Internacional
"“Por isso, diga à nação de Israel: Assim diz o Soberano, o SENHOR: Não é por sua causa, ó nação de Israel, que farei essas coisas, mas por causa do meu santo nome, que vocês profanaram entre as nações para onde foram."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"“Portanto, transmita ao povo de Israel esta mensagem do SENHOR Soberano: Eu os trarei de volta, ó povo de Israel, mas não porque merecem. Farei isso por causa do meu santo nome, que vocês desonraram entre as nações."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Portanto, dize à casa de Israel: Assim diz o Senhor Jeová: Não é por amor de vós, casa de Israel, que eu faço isso; mas é em atenção ao meu santo nome, que tendes profanado entre as nações para onde fostes."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução