Buscar

Comparar Traduções

Ezequiel 38:14

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Portanto, profetiza, ó filho do homem, e dize a Gogue: Assim diz o Senhor DEUS: Porventura não o saberás naquele dia, quando o meu povo Israel habitar em segurança?"
31 palavras
168 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Portanto, ó filho do homem, profetiza e dize a Gogue: Assim diz o SENHOR Deus: Acaso, naquele dia, quando o meu povo de Israel habitar seguro, não o saberás tu?"
31 palavras
163 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Portanto, profetiza, ó filho do homem, e dize a Gogue: Assim diz o Senhor JEOVÁ: Não o saberás, naquele dia, quando o meu povo de Israel habitar com segurança?"
31 palavras
164 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Portanto, ó filho do homem, profetiza e diz a Gogue: Assim diz o SENHOR Deus: Por acaso, naquele dia, quando o meu povo Israel habitar seguro, tu não o saberás?"
31 palavras
163 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Portanto, profetiza, ó filho do homem, e dize a Gogue: Assim diz o Senhor Deus: Acaso naquele dia, quando o meu povo Israel habitar seguro, não o saberás tu?"
30 palavras
160 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Sendo assim, ó filho do homem, profetiza e declara a Gogue: Assim diz Yahweh, o SENHOR Deus: Porventura, naquele dia, quando o meu povo Israel habitar em paz e seguro, tu não o saberás?"
35 palavras
188 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Portanto, filho do homem, profetiza e dize a Gogue: Assim diz o Senhor Deus: No dia em que meu povo de Israel habitar seguramente, tu não o saberás?"
30 palavras
150 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"— Portanto, profetize, filho do homem, e diga a Gogue: Assim diz o SENHOR Deus: “Será que, naquele dia, quando o meu povo de Israel estiver vivendo em segurança, você não ficará sabendo?"
34 palavras
195 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"“Filho do homem, profetize a Gogue: Assim diz o Soberano, o SENHOR: Naquele dia, quando o meu povo estiver vivendo em paz na sua própria terra, você logo ficará sabendo."
31 palavras
174 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Por isso, o SENHOR Deus me mandou falar em seu nome a Gogue e dizer a ele o seguinte: — Naquele tempo, quando o meu povo de Israel estiver vivendo em segurança, você sairá"
34 palavras
176 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"“Por isso, filho do homem, profetize e diga a Gogue: Assim diz o Soberano, o SENHOR: Naquele dia, quando Israel, o meu povo, estiver vivendo em segurança, será que você não vai reparar nisso?"
36 palavras
197 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"“Portanto, filho do homem, profetize contra Gogue. Transmita-lhe esta mensagem do SENHOR Soberano: Quando meu povo estiver vivendo confiante na terra dele, então você despertará."
26 palavras
183 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Portanto, filho do homem, profetiza e dize a Gogue: Assim diz o Senhor Jeová: Acaso, naquele dia, quando o meu povo de Israel habitar seguro, não o saberás tu?"
31 palavras
162 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução