Comparar Traduções
Ezequiel 42:18
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Mediu também o lado do sul, com a cana de medir, quinhentas canas."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Mediu também o lado sul: quinhentas canas."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"A banda do sul também mediu: quinhentas canas com a cana de medir."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Mediu também o lado sul com a vara de medir: quinhentas varas."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Mediu também o lado do sul, quinhentas canas, com a cana de medir."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Mediu ainda o lado Sul e também apurou mil e quinhentos metros, isto é, quinhentas réguas."
KJF
King James Fiel (1611)
"Ele mediu o lado do sul, quinhentas canas, com a cana de medir."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Mediu também o lado sul: duzentos e cinquenta metros."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Mediu o lado sul; tinha duzentos e cinquenta metros, segundo a régua de medir."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"[17-19] Aí ele mediu os lados norte, sul e oeste, e cada lado tinha a mesma largura, isto é, duzentos e cinquenta metros."
NVI
Nova Versão Internacional
"Mediu o lado sul; tinha duzentos e cinquenta metros, segundo a vara de medir."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"O lado sul tinha 250 metros,"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Mediu pela banda do sul com a cana de medir: quinhentas canas."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução