Buscar

Comparar Traduções

Ezequiel 6:5

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E porei os cadáveres dos filhos de Israel diante dos seus ídolos; e espalharei os vossos ossos em redor dos vossos altares."
23 palavras
125 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Porei os cadáveres dos filhos de Israel diante dos seus ídolos e espalharei os vossos ossos ao redor dos vossos altares."
22 palavras
122 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E porei os cadáveres dos filhos de Israel diante dos seus ídolos e espalharei os vossos ossos em redor dos vossos altares."
23 palavras
124 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Lançarei os cadáveres dos israelitas diante dos seus ídolos e espalharei os vossos ossos em torno dos vossos altares."
21 palavras
120 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"E porei os cadáveres dos filhos de Israel diante dos seus ídolos, e espalharei os vossos ossos em redor dos vossos altares."
23 palavras
125 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Jogarei os cadáveres dos próprios israelitas diante de todos os seus ídolos e espalharei os vossos ossos em torno dos vossos altares cheirando a incenso."
27 palavras
156 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E eu colocarei as carcaças mortas dos filhos de Israel diante dos seus ídolos; e espalharei os vossos ossos em redor dos vossos altares."
25 palavras
138 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Porei os cadáveres dos filhos de Israel diante dos seus ídolos e espalharei os ossos de vocês ao redor dos seus altares."
24 palavras
123 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Espalharei os cadáveres dos israelitas; os ossos deles ficarão espalhados em volta dos ídolos."
16 palavras
97 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Espalharei os cadáveres do povo de Israel; espalharei os ossos deles em volta dos altares."
16 palavras
91 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Porei os cadáveres dos israelitas em frente dos seus ídolos e espalharei os seus ossos ao redor dos seus altares."
21 palavras
115 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Porei os cadáveres dos israelitas diante de seus ídolos e espalharei os ossos ao redor de seus altares."
19 palavras
105 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Porei os cadáveres dos filhos de Israel diante dos seus ídolos e espalharei os vossos ossos ao redor dos vossos altares."
22 palavras
122 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução