Buscar

Comparar Traduções

Ezequiel 6:9

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Então os que dentre vós escaparem se lembrarão de mim entre as nações para onde foram levados em cativeiro; porquanto me quebrantei por causa do seu coração corrompido, que se desviou de mim, e por causa dos seus olhos, que andaram se corrompendo após os seus ídolos; e terão nojo de si mesmos, por causa das maldades que fizeram em todas as suas abominações."
72 palavras
371 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Então, se lembrarão de mim os que dentre vós escaparem entre as nações para onde foram levados em cativeiro; pois me quebrantei por causa do seu coração dissoluto, que se desviou de mim, e por causa dos seus olhos, que se prostituíram após os seus ídolos. Eles terão nojo de si mesmos, por causa dos males que fizeram em todas as suas abominações."
72 palavras
360 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Então, se lembrarão de mim os que de vós escaparem entre as nações para onde foram levados em cativeiro; porquanto me quebrantei por causa do seu coração corrompido, que se desviou de mim, e por causa dos seus olhos, que se andaram corrompendo após os seus ídolos; e terão nojo de si mesmos, por causa das maldades que fizeram em todas as suas abominações."
72 palavras
368 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Então os vossos que escaparem se lembrarão de mim entre as nações para onde forem levados em cativeiro, quando eu lhes tiver quebrantado o coração corrompido, que se desviou de mim, e cegado seus olhos, que se vão corrompendo, seguindo ídolos; e terão nojo de si mesmos, por causa das maldades que fizeram em todas as suas abominações."
65 palavras
346 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Então os que dentre vós escaparem se lembrarão de mim entre as nações para onde forem levados em cativeiro, quando eu lhes tiver quebrantado o coração corrompido, que se desviou de mim, e cegado os seus olhos, que se vão corrompendo após os seus ídolos; e terão nojo de si mesmos, por causa das maldades que fizeram em todas as suas abominações."
71 palavras
358 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"E assim, aqueles dentre vós que escaparem se recordarão da minha pessoa quando estiverem entre as nações pagãs para onde forem levados cativos, no tempo em que Eu mesmo lhes tiver quebrantado o coração corrupto e adúltero, que preferiu desviar-se de mim; e cegado seus olhos, que se cederam à cobiça seguindo ídolos inúteis; e terão nojo de si mesmos, por causa das malignidades que praticaram, mediante todas as suas atitudes abomináveis."
81 palavras
453 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E aqueles que escaparem de vós se lembrarão de mim entre as nações para onde forem levados cativos, porque eu estou quebrantado com seu coração indecente, que se afastou de mim, e com seus olhos, que vão se prostituindo após os seus ídolos; e detestarão a si mesmos, por causa das maldades que cometeram em todas as suas abominações."
67 palavras
345 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Aqueles que escaparem se lembrarão de mim entre as nações para onde foram levados em cativeiro. Lembrarão como eu sofri por causa do seu coração infiel, que se afastou de mim, e por causa dos seus olhos, que se prostituíram com os seus ídolos. Eles terão nojo de si mesmos, por causa das maldades que fizeram em todas as suas abominações."
68 palavras
349 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Então, perdidos no meio de outros povos, escravos de outras nações, eles se lembrarão de mim; lembrarão como fiquei muito triste porque seus corações adúlteros se desviaram de mim, porque eles foram infiéis a mim e correram atrás de outros deuses. Mas, depois do castigo, eles terão vergonha e nojo de si mesmos, por causa de todos os pecados horríveis que praticaram."
72 palavras
380 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"para onde forem levados como prisioneiros. Ali eles lembrarão de mim e saberão que eu os castiguei e os envergonhei porque o seu coração infiel me abandonou, e, em vez de me adorarem, eles preferiram adorar ídolos. E eles odiarão a si mesmos por causa das suas maldades e das coisas nojentas que fizeram."
58 palavras
310 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Ali, nas nações para onde vocês tiverem sido levados cativos, aqueles que escaparem se lembrarão de mim; lembrarão como fui entristecido por seus corações adúlteros, que se desviaram de mim, e, por seus olhos, que cobiçaram os seus ídolos. Terão nojo de vocês mesmos por causa do mal que fizeram e por causa de todas as suas práticas repugnantes."
69 palavras
359 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Então, quando estiverem exilados entre as nações, se lembrarão de mim. Reconhecerão quanto me entristece seu coração infiel e seus olhos lascivos por seus ídolos. Por fim, terão nojo de si mesmos por causa de todos os seus pecados detestáveis."
47 palavras
253 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Os que dentre vós escaparem se lembrarão de mim entre as nações para onde forem levados cativos, quando eu tiver quebrado o seu coração fornicário, que se desvia de mim, e os seus olhos, que se prostituem indo após os seus ídolos. Eles terão nojo de si mesmos por causa dos males que têm praticado em todas as suas abominações."
69 palavras
340 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução