Comparar Traduções
Filipenses 1:24
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Mas julgo mais necessário, por amor de vós, ficar na carne."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Mas, por vossa causa, é mais necessário permanecer na carne."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Mas julgo mais necessário, por amor de vós, ficar na carne."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"todavia, por vossa causa, acho mais necessário permanecer no corpo."
JFAA
Almeida Atualizada *
"todavia, por causa de vós, julgo mais necessário permanecer na carne."
KJA
King James Atualizada (1999)
"mas, entendo que, por vossa causa, é mais necessário que eu permaneça no corpo."
KJF
King James Fiel (1611)
"Todavia, permanecer na carne é mais necessário a vós."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Mas, por causa de vocês, é mais necessário que eu continue a viver."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Porém, a realidade é que eu posso ajudar mais a vocês permanecendo aqui!"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Porém, por causa de vocês, é muito mais necessário que eu continue a viver."
NVI
Nova Versão Internacional
"contudo, é mais necessário, por causa de vocês, que eu permaneça no corpo."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Contudo, por causa de vocês, é mais importante que eu continue a viver."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"mas o permanecer na carne é mais necessário por vossa causa."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução