Comparar Traduções
Filipenses 1:6
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Tendo por certo isto mesmo, que aquele que em vós começou a boa obra a aperfeiçoará até ao dia de Jesus Cristo;"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Estou plenamente certo de que aquele que começou boa obra em vós há de completá-la até ao Dia de Cristo Jesus."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Tendo por certo isto mesmo: que aquele que em vós começou a boa obra a aperfeiçoará até ao Dia de Jesus Cristo."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"E estou certo disto: aquele que começou a boa obra em vós irá aperfeiçoá-la até o dia de Cristo Jesus."
JFAA
Almeida Atualizada *
"tendo por certo isto mesmo, que aquele que em vós começou a boa obra a aperfeiçoará até o dia de Cristo Jesus,"
KJA
King James Atualizada (1999)
"E estou plenamente convicto de que aquele que iniciou boa obra em vós, há de concluí-la até o Dia de Cristo Jesus."
KJF
King James Fiel (1611)
"Sendo confiante nisto mesmo: que aquele que começou a boa obra em vós a realizará até o dia de Jesus Cristo."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Estou certo de que aquele que começou boa obra em vocês há de completá-la até o Dia de Cristo Jesus."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"E eu tenho a certeza de que Deus, que começou a boa obra em vocês, continuará ajudando-os a crescer em sua graça até quando sua tarefa em vocês estiver finalmente terminada naquele dia quando Jesus Cristo voltar."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Pois eu estou certo de que Deus, que começou esse bom trabalho na vida de vocês, vai continuá-lo até que ele esteja completo no Dia de Cristo Jesus ."
NVI
Nova Versão Internacional
"Estou convencido de que aquele que começou boa obra em vocês, vai completá-la até o dia de Cristo Jesus."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Tenho certeza de que aquele que começou a boa obra em vocês irá completá-la até o dia em que Cristo Jesus voltar."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"estando eu persuadido disso mesmo, de que aquele que em vós começou a boa obra a aperfeiçoará até o Dia de Cristo Jesus;"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução