Comparar Traduções
Filipenses 1:8
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Porque Deus me é testemunha das saudades que de todos vós tenho, em entranhável afeição de Jesus Cristo."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Pois minha testemunha é Deus, da saudade que tenho de todos vós, na terna misericórdia de Cristo Jesus."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Porque Deus me é testemunha das saudades que de todos vós tenho, em entranhável afeição de Jesus Cristo."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Deus é testemunha de que tenho saudades de todos vós, com a terna misericórdia de Cristo Jesus."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Pois Deus me é testemunha de que tenho saudades de todos vós, na terna misericórdia de Cristo Jesus."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Deus é minha testemunha, da saudade que sinto de todos vós, com a terna misericórdia de Cristo Jesus."
KJF
King James Fiel (1611)
"Porque Deus me é testemunha da grande saudade que tenho de todos vós, em entranhável afeição de Jesus Cristo."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Pois Deus é testemunha da saudade que tenho de todos vocês, no profundo afeto de Cristo Jesus."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Só Deus sabe como é profundo o meu amor e a saudade que tenho de vocês, com a ternura de Jesus Cristo."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Deus é testemunha de que estou dizendo a verdade quando afirmo que o meu grande amor por todos vocês vem do próprio coração de Cristo Jesus."
NVI
Nova Versão Internacional
"Deus é minha testemunha de como tenho saudade de todos vocês, com a profunda afeição de Cristo Jesus."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Deus sabe do meu amor por vocês e da saudade que tenho de todos, com a mesma compaixão de Cristo Jesus."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Pois Deus é minha testemunha das saudades que tenho de todos vós, na terna misericórdia de Cristo Jesus."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução