Buscar

Comparar Traduções

Filipenses 2:23

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"De sorte que espero vo-lo enviar logo que tenha provido a meus negócios."
14 palavras
73 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Este, com efeito, é quem espero enviar, tão logo tenha eu visto a minha situação."
16 palavras
85 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"De sorte que espero enviá-lo a vós logo que tenha provido a meus negócios."
17 palavras
77 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Assim, espero enviá-lo logo que a minha situação seja definida;"
12 palavras
66 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"A este, pois, espero enviar logo que eu tenha visto como há de ser o meu caso;"
17 palavras
79 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Portanto, é ele quem espero vos enviar, tão logo tenha certeza sobre minha situação,"
15 palavras
88 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"De sorte que espero enviá-lo a vós logo, assim que eu descobrir o que irá acontecer comigo."
19 palavras
94 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Portanto, este é quem espero enviar, tão logo eu saiba como vai ficar a minha situação."
17 palavras
91 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Espero enviá-lo a vocês assim que souber o que vai me acontecer aqui."
15 palavras
71 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Portanto, espero enviá-lo a vocês logo que eu souber como vão ficar as coisas aqui para mim."
20 palavras
95 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Portanto, é ele quem espero enviar, tão logo me certifique da minha situação,"
14 palavras
81 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Espero enviá-lo assim que souber o que me acontecerá aqui."
11 palavras
60 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Espero, pois, enviá-lo logo que eu tenha visto o estado dos meus negócios;"
15 palavras
76 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução