Buscar

Comparar Traduções

Gálatas 1:15

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Mas, quando aprouve a Deus, que desde o ventre de minha mãe me separou, e me chamou pela sua graça,"
22 palavras
101 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Quando, porém, ao que me separou antes de eu nascer e me chamou pela sua graça, aprouve"
19 palavras
89 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Mas, quando aprouve a Deus, que desde o ventre de minha mãe me separou e me chamou pela sua graça,"
22 palavras
100 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Quando Deus, porém, que desde o ventre de minha mãe me separou e me chamou pela sua graça, se agradou"
23 palavras
104 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Mas, quando aprouve a Deus, que desde o ventre de minha mãe me separou, e me chamou pela sua graça,"
22 palavras
101 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Todavia, Deus me separou desde o ventre de minha mãe e me chamou por sua graça. Quando, então, foi do seu agrado,"
25 palavras
116 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Mas quando aprouve a Deus, que me separou desde ventre de minha mãe, e me chamou pela sua graça,"
21 palavras
98 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Mas, quando Deus, que me separou antes de eu nascer e me chamou pela sua graça, achou por bem"
20 palavras
94 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Antes mesmo de eu nascer, Deus tinha me escolhido para ser dele, chamando-me por sua graça! Assim ele resolveu"
20 palavras
111 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Porém Deus, na sua graça, me escolheu antes mesmo de eu nascer e me chamou para servi-lo. E, quando ele resolveu"
23 palavras
114 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Mas Deus me separou desde o ventre materno e me chamou por sua graça. Quando lhe agradou"
18 palavras
89 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Contudo, ainda antes de eu nascer, Deus me escolheu e me chamou por sua graça. Foi do agrado dele"
20 palavras
98 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Mas, quando aprouve a Deus, que me separou desde o ventre de minha mãe e me chamou pela sua graça,"
22 palavras
100 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução