Buscar

Comparar Traduções

Gálatas 1:13

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Porque já ouvistes qual foi antigamente a minha conduta no judaísmo, como sobremaneira perseguia a igreja de Deus e a assolava."
22 palavras
129 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Porque ouvistes qual foi o meu proceder outrora no judaísmo, como sobremaneira perseguia eu a igreja de Deus e a devastava."
22 palavras
124 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Porque já ouvistes qual foi antigamente a minha conduta no judaísmo, como sobremaneira perseguia a igreja de Deus e a assolava."
22 palavras
129 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Pois já ouvistes como era o meu procedimento no judaísmo, como eu perseguia violentamente a igreja de Deus, tentando destruí-la."
22 palavras
131 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Pois já ouvistes qual foi outrora o meu procedimento no judaísmo, como sobremaneira perseguia a igreja de Deus e a assolava,"
22 palavras
126 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"pois já ouvistes como fora o meu procedimento no judaísmo, como persegui violentamente a Igreja de Deus, procurando destrui-la."
20 palavras
129 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Porque ouvistes minhas conversas anteriormente sobre quando eu vivia no judaísmo, como excessivamente eu perseguia a igreja de Deus, e a assolava."
23 palavras
147 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Porque vocês ouviram qual foi, no passado, o meu modo de agir no judaísmo, como, de forma violenta, eu perseguia a igreja de Deus e procurava destruí-la."
30 palavras
156 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Vocês sabem como eu era quando seguia a religião judaica — como perseguia sem misericórdia a igreja de Deus, fazendo de tudo para me livrar deles todos."
29 palavras
161 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Vocês ouviram falar de como eu costumava agir quando praticava a religião dos judeus. Sabem como eu perseguia sem dó nem piedade a Igreja de Deus e fazia tudo para destruí-la."
34 palavras
179 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Vocês ouviram qual foi o meu procedimento no judaísmo, como perseguia com violência a igreja de Deus, procurando destruí-la."
23 palavras
128 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Vocês sabem como eu era quando seguia a religião judaica, como perseguia com violência a igreja de Deus. Não media esforços para destruí-la."
29 palavras
146 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Ouvistes falar do meu modo de viver no Judaísmo, em outro tempo, de como perseguia excessivamente a igreja de Deus, e a assolava,"
24 palavras
130 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução