Comparar Traduções
Gálatas 4:14
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E não rejeitastes, nem desprezastes isso que era uma tentação na minha carne, antes me recebestes como um anjo de Deus, como Jesus Cristo mesmo."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"E, posto que a minha enfermidade na carne vos foi uma tentação, contudo, não me revelastes desprezo nem desgosto; antes, me recebestes como anjo de Deus, como o próprio Cristo Jesus."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E não rejeitastes, nem desprezastes isso que era uma tentação na minha carne; antes, me recebestes como um anjo de Deus, como Jesus Cristo mesmo."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"E não desprezastes nem rejeitastes aquilo que no meu corpo era uma provação para vós; pelo contrário, me recebestes como se eu fosse um anjo de Deus, como o próprio Cristo Jesus."
JFAA
Almeida Atualizada *
"e aquilo que na minha carne era para vós uma tentação, não o desprezastes nem o repelistes, antes me recebestes como a um anjo de Deus, mesmo como a Cristo Jesus."
KJA
King James Atualizada (1999)
"E não desprezastes nem rejeitastes aquilo que no meu corpo era uma tribulação para vós; ao contrário, me recebestes como se eu fosse um anjo de Deus, como o próprio Cristo Jesus."
KJF
King James Fiel (1611)
"E minha tentação, que estava em minha carne, mas nem por isto me desprezastes, nem me rejeitastes, antes me acolhestes como um anjo de Deus, até mesmo como Cristo Jesus."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"E, por mais que a minha enfermidade na carne lhes tenha sido uma provação, vocês não me trataram com desprezo nem desgosto. Pelo contrário, me receberam como anjo de Deus, como o próprio Cristo Jesus."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"No entanto, ainda que a minha condição física lhes fosse uma provação, vocês não me rejeitaram nem me mandaram embora. Ao contrário, vocês me receberam e cuidaram de mim como se eu fosse um anjo de Deus, ou até mesmo como o próprio Jesus Cristo."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Mas vocês não me desprezaram, nem me rejeitaram, embora o meu estado de saúde fosse uma dura prova para vocês. Pelo contrário, vocês me receberam como se eu fosse um anjo de Deus ou mesmo como se eu fosse Cristo Jesus."
NVI
Nova Versão Internacional
"Embora a minha doença tenha sido uma provação, vocês não me trataram com desprezo ou desdém; ao contrário, receberam-me como se eu fosse um anjo de Deus, como o próprio Cristo Jesus."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Embora minha saúde precária fosse uma tentação para me rejeitarem, vocês não me desprezaram nem me mandaram embora. Ao contrário, acolheram-me e cuidaram de mim como se eu fosse um anjo de Deus, ou mesmo o próprio Cristo Jesus."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"e aquilo que era para vós uma tentação em minha carne, não o desprezastes, nem o repelistes, mas me recebestes como anjo de Deus, até como Cristo Jesus."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução