Comparar Traduções
Gálatas 4:24
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"O que se entende por alegoria; porque estas são as duas alianças; uma, do monte Sinai, gerando filhos para a servidão, que é Agar."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Estas coisas são alegóricas; porque estas mulheres são duas alianças; uma, na verdade, se refere ao monte Sinai, que gera para escravidão; esta é Agar."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"o que se entende por alegoria; porque estes são os dois concertos: um, do monte Sinai, gerando filhos para a servidão, que é Agar."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Pois bem, isso é uma alegoria: essas mulheres simbolizam duas alianças. Uma é a aliança do monte Sinai, que dá à luz filhos para a escravidão: esta é Agar."
JFAA
Almeida Atualizada *
"O que se entende por alegoria: pois essas mulheres são dois pactos; um do monte Sinai, que dá à luz filhos para a servidão, e que é Agar."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Pois bem, uso essa história aqui como uma ilustração; pois essas mulheres prefiguram duas alianças. Uma aliança procede do monte Sinai e pode gerar apenas filhos para a escravidão; esta é Hagar."
KJF
King James Fiel (1611)
"Tais coisas são uma alegoria; pois estes são os dois testamentos: o do monte Sinai, que gerou para a escravidão, que é Agar."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Estas coisas são alegóricas, porque essas mulheres são duas alianças. Uma se refere ao monte Sinai, que gera para a escravidão; esta é Agar."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Ora, essa história verdadeira é uma ilustração das duas alianças que essas mulheres representam. Uma aliança procede do monte Sinai e está representada por Hagar. Os que pertencem a esta aliança nascem escravos."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Isto serve como um símbolo: as duas mulheres representam as duas alianças. Uma aliança é a do monte Sinai e está representada por Agar. Os que são dessa aliança nascem escravos."
NVI
Nova Versão Internacional
"Isso é usado aqui como ilustração ; estas mulheres representam duas alianças. Uma aliança procede do monte Sinai e gera filhos para a escravidão: esta é Hagar."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Essas duas mulheres ilustram duas alianças. A primeira, Hagar, representa o monte Sinai, onde o povo recebeu a lei que o escravizou."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"As quais coisas são uma alegoria; pois essas mulheres são duas alianças; uma, na verdade, do monte Sinai, que dá à luz filhos para a escravidão e que é Agar."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução