Buscar

Comparar Traduções

Gálatas 6:4

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Mas prove cada um a sua própria obra, e terá glória só em si mesmo, e não noutro."
21 palavras
86 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Mas prove cada um o seu labor e, então, terá motivo de gloriar-se unicamente em si e não em outro."
22 palavras
101 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Mas prove cada um a sua própria obra e terá glória só em si mesmo e não noutro."
21 palavras
84 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Mas cada um avalie seu próprio procedimento e, então, terá motivo para orgulho somente em si mesmo e não nos outros;"
24 palavras
120 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Mas prove cada um a sua própria obra, e então terá motivo de glória somente em si mesmo, e não em outrem;"
26 palavras
110 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Mas cada indivíduo avalie suas próprias atitudes, e, então, saberá como orgulhar-se de si mesmo, sem viver se comparando com outras pessoas."
25 palavras
144 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Porém, que cada homem prove sua própria obra, e então poderá gloriar-se em si mesmo, e não em outro."
23 palavras
105 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Mas que cada um examine o seu próprio modo de agir e, então, terá motivo de gloriar-se unicamente em si e não em outro."
27 palavras
123 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Que cada um de vocês esteja seguro de estar fazendo o melhor, pois assim terá a satisfação pessoal de uma obra benfeita e não precisará se comparar com outra pessoa."
33 palavras
171 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Que cada pessoa examine o seu próprio modo de agir! Se ele for bom, então a pessoa pode se orgulhar do que fez, sem precisar comparar o seu modo de agir com o dos outros."
37 palavras
172 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Cada um examine os próprios atos, e então poderá orgulhar-se de si mesmo, sem se comparar com ninguém,"
21 palavras
106 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Cada um preste muita atenção em seu trabalho, pois então terá a satisfação de havê-lo feito bem e não precisará se comparar com os outros."
30 palavras
147 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Mas cada um prove a sua obra e, então, terá o seu motivo de glória em si mesmo somente e não em outrem;"
26 palavras
107 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução