Buscar

Comparar Traduções

Gênesis 1:11

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E disse Deus: Produza a terra erva verde, erva que dê semente, árvore frutífera que dê fruto segundo a sua espécie, cuja semente está nela sobre a terra; e assim foi."
33 palavras
172 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"E disse: Produza a terra relva, ervas que deem semente e árvores frutíferas que deem fruto segundo a sua espécie, cuja semente esteja nele, sobre a terra. E assim se fez."
33 palavras
173 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E disse Deus: Produza a terra erva verde, erva que dê semente, árvore frutífera que dê fruto segundo a sua espécie, cuja semente esteja nela sobre a terra. E assim foi."
33 palavras
173 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"E disse Deus: Produza a terra os vegetais: plantas que deem semente e árvores frutíferas que, segundo suas espécies, deem fruto que contenha a sua semente sobre a terra. E assim foi."
34 palavras
185 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"E disse Deus: Produza a terra relva, ervas que dêem semente, e árvores frutíferas que, segundo as suas espécies, dêem fruto que tenha em si a sua semente, sobre a terra. E assim foi."
38 palavras
187 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"E determinou: “Que a terra seja coberta com todo tipo de vegetação! Plantas que dêem semente e árvores cujos frutos produzam sementes conforme suas próprias espécies”. E assim aconteceu."
33 palavras
196 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E disse Deus: Produza a terra, a relva, a erva que dê semente, e a árvore frutífera que dê fruto segundo a sua espécie, cuja semente esteja nela, sobre a terra. E assim foi."
36 palavras
178 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"E Deus disse: — Que a terra produza relva, ervas que deem semente e árvores frutíferas que deem fruto segundo a sua espécie, cuja semente esteja no fruto sobre a terra. E assim aconteceu."
35 palavras
192 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Então ele disse: “Que a terra produza toda espécie de vegetação: plantas que deem sementes, árvores que produzam frutos, que por sua vez produzam sementes de acordo com a sua espécie”. E assim foi."
38 palavras
207 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Em seguida ele disse: — Que a terra produza todo tipo de vegetais, isto é, plantas que deem sementes e árvores que deem frutas! E assim aconteceu."
25 palavras
150 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Então disse Deus: “Cubra-se a terra de vegetação: plantas que deem sementes e árvores cujos frutos produzam sementes de acordo com as suas espécies”. E assim foi."
30 palavras
171 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Então Deus disse: “Produza a terra vegetação: toda espécie de plantas com sementes e árvores que dão frutos com sementes. As sementes produzirão plantas e árvores, cada uma conforme a sua espécie”. E assim aconteceu."
41 palavras
229 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Disse também Deus: Produza a terra relva, ervas que deem semente e árvores frutíferas que, segundo as suas espécies, deem fruto que tenha em si a sua semente, sobre a terra; e assim se fez."
38 palavras
193 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução