Buscar

Comparar Traduções

Gênesis 1:15

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E sejam para luminares na expansão dos céus, para iluminar a terra; e assim foi."
17 palavras
82 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"E sejam para luzeiros no firmamento dos céus, para alumiar a terra. E assim se fez."
17 palavras
84 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E sejam para luminares na expansão dos céus, para alumiar a terra. E assim foi."
17 palavras
81 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Sirvam eles de luminares no firmamento celeste, para iluminar a terra. E assim foi."
14 palavras
83 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"e sirvam de luminares no firmamento do céu, para alumiar a terra. E assim foi."
16 palavras
79 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"e que sejam também luzeiros nos céus, para iluminar toda a terra!” E assim aconteceu."
17 palavras
89 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"e que eles sejam por luzes no firmamento do céu para dar luz sobre a terra. E assim foi."
20 palavras
89 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"E sirvam de luzeiros no firmamento dos céus, para iluminar a terra. E assim aconteceu."
16 palavras
87 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Elas brilharão no firmamento do céu para iluminar a terra”. E assim foi."
15 palavras
76 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Essas luzes brilharão no céu para iluminar a terra. E assim aconteceu."
14 palavras
72 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"e sirvam de luminares no firmamento do céu para iluminar a terra”. E assim foi."
16 palavras
82 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Que essas luzes brilhem no céu para iluminar a terra”. E assim aconteceu."
14 palavras
76 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"e sejam para luzeiros no firmamento do céu, a fim de alumiar a terra; e assim se fez."
19 palavras
86 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução