Comparar Traduções
Gênesis 10:14
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"A Patrusim e a Casluim (donde saíram os filisteus) e a Caftorim."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"a Patrusim, a Casluim (donde saíram os filisteus) e a Caftorim."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"e a Patrusim, e a Casluim (donde saíram os filisteus), e a Caftorim."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Patrusim, Casluim (de onde saíram os filisteus) e Caftorim."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Patrusim, Casluim (donde saíram os filisteus) e Caftorim."
KJA
King James Atualizada (1999)
"patrusitas, casluítas, dos quais descenderam os filisteus, e os caftoritas."
KJF
King James Fiel (1611)
"e Patrusim, e Casluim (de quem vieram os filisteus), e Caftorim."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Patrusim, Casluim (de quem descendem os filisteus) e Caftorim."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"patrusitas, casluítas (de quem descendem os filisteus) e caftoritas."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Patrus, Caslu e de Creta, de quem os filisteus descendem."
NVI
Nova Versão Internacional
"os patrusitas, os casluítas, dos quais se originaram os filisteus, e os caftoritas."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"patrusitas, casluítas e dos caftoritas, dos quais descendem os filisteus."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Patrusim, Casluim (donde saíram os filisteus) e Caftorim."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução