Buscar

Comparar Traduções

Gênesis 11:13

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E viveu Arfaxade depois que gerou a Selá, quatrocentos e três anos, e gerou filhos e filhas."
18 palavras
94 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"e, depois que gerou a Salá, viveu Arfaxade quatrocentos e três anos; e gerou filhos e filhas."
18 palavras
95 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E viveu Arfaxade, depois que gerou a Salá, quatrocentos e três anos; e gerou filhos e filhas."
18 palavras
95 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Depois que gerou Selá, Arfaxade viveu quatrocentos e três anos; e gerou filhos e filhas."
16 palavras
90 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Viveu Arfaxade, depois que gerou a Selá, quatrocentos e três anos; e gerou filhos e filhas."
17 palavras
93 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Depois do nascimento de Salá, Arfaxade viveu mais quatrocentos e três anos e gerou filhos e filhas."
18 palavras
101 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E A/naxade viveu, depois que gerou Selá, quatrocentos e três anos, e gerou filhos e filhas."
18 palavras
93 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"E, depois que gerou Salá, Arfaxade viveu quatrocentos e três anos; e gerou filhos e filhas."
17 palavras
93 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Depois disso, Arfaxade viveu mais 430 anos, e teve filhos e filhas."
11 palavras
67 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Depois disso Arpaxade viveu mais quatrocentos e três anos e foi pai de outros filhos e filhas."
18 palavras
95 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Depois que gerou Salá, Arfaxade viveu 403 anos e gerou outros filhos e filhas."
13 palavras
79 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Depois do nascimento de Salá, Arfaxade viveu mais 403 anos e teve outros filhos e filhas."
15 palavras
90 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Viveu Arfaxade, depois que gerou a Salá, quatrocentos e três anos; e gerou filhos e filhas."
17 palavras
93 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução